Примеры употребления "одном" в русском с переводом "a"

<>
Сидя вместе, в одном номере. Seated together, sharing a room.
В одном метре сто сантиметров. A meter is 100 centimeters.
Они поселились в одном номере. They're sharing a room.
Я читала об одном продавце дождя. I read about a rainmaker.
Так много гринго в одном автобусе. There's a lot of gringos on that bus.
Я стою здесь в одном бюстье. I'm standing here with nothing but a bustier on.
Это дело раскрылось на одном дыхании. This case was a slam dunk.
Мы в одном шаге от миллиона фунтов. We're within touching distance of a million quid.
Несколько каталогов могут размещаться в одном канале. A single channel can have multiple catalogs.
Энциклопедия "Британника" в одном томе для путешественников. The entire Encyclopedia Britannica bound in a single volume, for travel purposes.
И окажемся в одном снегоходе с ним. And it could be getting a vehicle with it.
Ограничение количества получателей конверта в одном сообщении. Limit the number of envelope recipients in a single message
Если требуется скорректировать проводки в одном проекте: If you want to adjust transactions in a single project:
Все эти поездки, они жили в одном номере. All those trips, they shared a room.
Мы думаем об одном и том же, доктор. We are of a single mind on the subject, doctor.
Личное находится не на одном уровне с биографическим. The personal is on a different level than the biographical.
Вы можете зарегистрировать несколько токенов в одном аккаунте. You can register multiple Security Keys to a single Google Account.
Не размещайте в одном плейсменте несколько рекламных объявлений. Don’t stack multiple ads in a single ad placement.
Как-то я сидел в одном из кафе. I was sitting in a roadside cafe.
Тогда Швеция и Норвегия были в одном союзе. Sweden and Norway were then tied together in a union.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!