Примеры употребления "одноклассника" в русском

<>
Переводы: все64 classmate62 schoolmate2
Он показывал учителю язык а недавно укусил одноклассника. He stuck out his tongue at a teacher and he recently bit one of his classmates.
После окончания школы она вышла замуж за одноклассника. On leaving school, she got married to her classmate.
Там школьник спорит с учителем после того, как полиция допросила его одноклассника за распространение публикаций Навального в социальных сетях. The video shows a schoolboy arguing with his teacher after his classmate was questioned by police for sharing a Navalny blog post on social media.
Аргумент о том, что преуспевший одноклассник уже получил уготованные ему продвижения, тогда как для неудачливого (в финансовом отношении) одноклассника они все еще впереди, прозвучит, наверное, достаточно глупо. The argument that your successful classmate had had his advance while the advance of your (financially) unsuccessful classmate still lay ahead of him would probably sound rather silly.
31 декабря 2001 года два подростка были убиты толпой и еще один серьезно ранен, после того как родители их одноклассника, которого они обидели, обвинили их публично и необоснованно в воровстве. On 31 December 2001, two teenage children were murdered by a mob and another seriously hurt, after the parents of a bullied classmate accused them publicly, and falsely, of being thieves.
Мальчика не смутил смех одноклассников. The boy was not abased by the laughter of his classmates.
Члены семьи 23,2 % Родственники 18,1 % Друзья 79,6 % Одноклассники 59,1 % Коллеги 60,3 % Прочие 4,5 % Families 23.2 % Relatives 18.1 % Friends 79.6 % Schoolmates 59.1 % Colleagues or workmates 60.3 % Others 4.5 %
Я хорошо лажу с новыми одноклассниками. I get on pretty well with my new classmates.
Как бы дружелюбны ни были их западные одноклассники, тот день, когда они будут считать этих юных россиян гражданами подлинно европейской страны, настанет еще не скоро. While their Western schoolmates may be ever so friendly, the day when these Russian young people will be regarded by them as the citizens of a genuine European country is still a long way off.
Над девочкой смеялись все её одноклассники. The girl was laughed at by all her classmates.
Он в хороших отношениях со своими одноклассниками. He is on good terms with his classmates.
Он в хороших отношениях со всеми одноклассниками. He is on goods terms with all of his classmates.
Он выставил себя на посмешище перед одноклассниками. He exposed himself to the ridicule of his classmates.
Он бегает также быстро, как любой другой одноклассник. He runs as fast as any other classmate.
Я не хочу выглядеть придурком перед своими одноклассниками. I don't want to look wack in front of my classmates.
После школы мы с одноклассниками играем в бейсбол. After school we play baseball with our classmates.
Ей пришлось старательно заниматься, чтобы нагнать её одноклассников. She had to study hard to catch up with her classmates.
С прискорбием сообщаю, только что четверо ваших одноклассников погибли. I regret to inform you that four of your classmates have just been killed.
Любите ваших одноклассников! Любите ваших родителей! Любите вашу страну! Have love for your classmates! Have love for your parents! Have love for your country!
Я думал о своих друзьях и одноклассниках, которые были убиты. I was thinking about my friends and classmates who were killed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!