Примеры употребления "однодвигательный самолёт" в русском

<>
Спросите его, когда следующий самолёт. Ask him when the next plane will be.
Мой самолёт улетает в шесть часов. My plane leaves at six o'clock.
Вдруг самолёт рухнул на землю. The plane crashed suddenly.
Он купил билет на самолёт. He bought a plane ticket.
Интересно, прилетит ли самолёт вовремя. I wonder if the plane will arrive on time.
Мы спешили в аэропорт, но опоздали на самолёт. We hurried to the airport, but we missed the plane.
Наш самолёт летел над облаками. Our plane was flying above the clouds.
Я не хочу опоздать на самолёт. I don't want to miss the plane.
Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел. The plane had already taken off when I reached the airport.
Естественно волноваться, когда самолёт взлетает. It's natural to be nervous when the plane takes off.
Это был первый раз, когда я сел на самолёт. That was the first time I got on a plane.
Пассажиры могут взять на самолёт некоторое количество багажа. Passengers can take a certain amount of baggage on the airplane.
Этот самолёт огромен! That plane is enormous!
Возможно, он опоздал на самолёт. He may have missed the plane.
Другая новость из Тбилиси: грузинский президент только что потратил 56 миллионов из государственного бюджета на частный самолёт. The other news out of Tbilisi is that the Georgian president just spent $56 million from the state budget on a private Challenger jet.
Но рынок - не реактивный самолёт, а экономисты - не учёные, занимающиеся разработкой механизмов его ускорения. But a market is not a rocket, economists are not rocket scientists, and moral hazard is, in human affairs, the risk that matters most.
Что если бы польский пилот подчинился российскому авиадиспетчеру, пытавшемуся перенаправить самолёт в Москву или в Минск? What if the Polish pilot had obeyed the Russian air traffic controller who tried to divert the plane to Moscow or Minsk?
В ноябре 2008 года при загадочных обстоятельствах потерпел крушение самолёт, на борту которого находился Хуан Камило Моурино, советник по государственной безопасности Мексики. In November, 2008, a plane carrying Juan Camilo Mourino, Mexico's national security advisor, crashed under mysterious circumstances.
За этим последовало наглое нападение на военно-морскую базу в Карачи, в результате которого было уничтожено некоторое очень дорогое оборудование, в том числе один самолёт. That was followed by a brazen attack on a naval base in Karachi, in which some very expensive equipment, including aircraft, was destroyed.
Индонезия незамедлительно выразила желание приобрести транспортный самолёт C-130, а также быстроходные патрульные катера для реализации "мер по борьбе с терроризмом и пиратами". Indonesia immediately expressed its intention to purchase C-130 transport aircraft, as well as fast patrol boats to conduct "anti-terrorism and anti-piracy measures."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!