Примеры употребления "одним" в русском с переводом "single"

<>
Группа рассылки считается одним получателем. A distribution group counts as a single recipient.
В средах с одним сервером Exchange. In single Exchange server environments.
Голова и руки были отделены одним ударом. The head and the hands were all severed with single cuts.
Поля подстановки с одним или несколькими значениями Lookup fields that have single or multiple values
Рынок с одним покупателем и несколькими продавцами - монопсонией. A market with a single buyer and multiple sellers is a monopsony.
Инструмент "Форма" позволяет создать форму одним щелчком мыши. You can use the Form tool to create a form with a single mouse-click.
Рынок с одним продавцом и несколькими покупателями является монополией. A market with single seller and multiple buyers is a monopoly.
Карантинный заказ может быть связан просто с одним кодом номенклатуры. A quarantine order can be associated with just a single item number.
Я убиваю его одним ударом, как тореадор я его убиваю! I kill a goose like a toreador, with a single blow!
Массив CAS с одним сайтом AD и проверкой подлинности Kerberos CAS Array with Single AD and Kerberos auth
Первые два подходят для небольших организаций с одним пространством имен SMTP. The first two work for small, single SMTP namespace organizations.
Одним щелчком мыши я могу отправить ему мгновенное сообщение или позвонить по телефону. And with a single click, I can send an IM or start a phone call.
Взять, к примеру, двухцилиндровый бензиновый двигатель, который был сделан с одним валом-стабилизатором. For example, that a two-cylinder gas engine was used in a car with a single balancer shaft.
Как может не понравиться парень, который думает, что может перепрыгивать высокие здания одним прыжком? How can you not love a guy who thinks He can leap a tall building in a single bound?
Вероятнее всего, в первом случае вся работа будет выполняться одним терапевтом, возможности которого будут довольно ограниченными. The former probably has a single general practitioner who is able to provide a limited suite of services.
Если возникает ошибка при работе с одним диском, но другие диски работают исправно, воспользуйтесь этими решениями. If you're having a problem with a single disc but other discs are working fine, try these solutions.
Настройка конфигуратора продукции поддерживает среды с одним и несколькими сайтами и организациями, не создавшими несколько сайтов. Product builder configuration supports single and multiple site environments and organizations that have not set up multiple sites.
В 1999 при 12% увеличении количества семей с одним родителем и увеличении гибкости рабочих графиков 39%. By 1999, with 12% growth in the number of single parent households and the shift was more flexible working hours, 39%.
В 1950-х гг. большая часть Европы считала идею создания Союза с одним Парламентом несбыточной мечтой. In the 1950's, most of Europe considered the idea of a Union with a single Parliament a pipe dream.
Откройте XCode и выберите File (Файл) -> New (Создать) -> Project (Проект) ->Single View Application (Приложение с одним окном). Open XCode, and choose File -> New -> Project ->Single View Application
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!