Примеры употребления "однако" в русском с переводом "still"

<>
Однако еще есть реалистичная надежда. But there is still realistic hope.
Однако, что-то должно измениться. Still, things have got to change.
Однако, вы сможете есть десерт. Still, you can have some spotted dick.
Ну это дальняя досягаемость, однако. Well, that's a long reach, that, still.
Однако им предстоит ещё долгий путь. But there is still a long way to go.
Однако нам предстоит еще масса работы. Yet there’s still plenty of work to be done.
Однако скандинавы кое в чём правы. Still, the northern Europeans have a point.
Однако еще осталось время, чтобы одуматься. But there’s still time to stop it.
Однако до этого еще весьма далеко. But that is still a long way off.
Однако протекционизм удалось сдержать - отчасти, благодаря ВТО. Still, protectionism was contained, partly due to the World Trade Organization.
Однако он ещё весьма далек от идеала. But it’s still not nearly good enough.
Однако Конли не устраивала вероятность «скорее всего». Still, “probably” wasn’t really enough for Conley to go on.
Однако некоторые показатели все еще беспокоят ФРС. But some indicators still have the Fed concerned.
Однако это работа ещё далека от завершения. But it is still a work in progress.
Однако, всё ещё остаётся много места для экспериментов. There's still a lot to explore.
Однако, она по-прежнему выглядит как забитый бультерьер. Still looks like a butchered bull terrier though.
Мы перестали быть супругами, однако, остались родными людьми. We stopped being man and woman, but we're still one family.
Однако предложения комиссии по-прежнему предполагают обязательные квоты. But the Commission’s proposals still rely on compulsory quotas.
Однако это все равно не имеет большого значения: But it's still not really all that important:
Однако, к концу все перепуталось с чернокожими и LBJ. Still, towards the end it got all mixed up with the blackies and LBJ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!