Примеры употребления "одиночный огонь" в русском с переводом на английский

<>
В целях установки на транспортном средстве " одиночный огонь " также означает любое устройство, состоящее из двух независимых или сгруппированных огней, являющихся или не являющихся идентичными и имеющих одинаковое назначение, если они устанавливаются таким образом, чтобы проекция их видимых поверхностей в направлении исходной сети занимала не менее 60 % наименьшего прямоугольника, ограничивающего проекции указанных видимых поверхностей в направлении исходной оси. For the purpose of installation on a vehicle, a " single lamp " also means any assembly of two independent or grouped lamps, whether identical or not, having the same function, if they are installed so that the projection of their apparent surfaces in the direction of the reference axis occupies not less than 60 per cent of the smallest rectangle circumscribing the projections of the said apparent surfaces in the direction of the reference axis.
Огонь не причиняет вреда данной пластмассе. This plastic is not damaged by fire.
Основываясь на предварительном осмотре, похоже, что причиной смерти явился одиночный выстрел в грудную клетку. Well, based on my preliminary examination, it appears that the cause of death was a single gunshot wound to the chest.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Вместо этого они поставили традиционный одиночный диск сцепления, потому что он меньше и на целых 100 кг легче. They have gone instead for a more traditional single plate clutch because it's smaller and a whole 100 kilograms lighter.
Это только подливает масла в огонь. It only adds fuel to the fire.
Одиночный удар в сердце. Single stab wound to the heart.
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь. Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
Одиночный надрез бедренной артерии. Single cut to the femoral artery.
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место. I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
Ад - это одиночный колодец в кукольном домике "А", и возможно я заслуживала того, чтобы быть там. Hell is a very lonely hole in A's dollhouse and maybe I deserved to be there.
Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях. Man is the only animal that can use fire.
Подтверждаем, найден труп мужчины, около 35 лет, сильно избит, одиночный выстрел в голову. Confirming dead body male, Mid-30s, badly beaten, single gunshot to the head.
Солдаты попали под огонь врага. The soldiers were exposed to the enemy's fire.
Одиночный символ, представляющий событие протокола. Single character that represents the protocol event.
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват. It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Если на шаге 5 выбрана настройка Одиночный или Кратность, выберите для кодов ваучеров код номерной серии. If you selected Single or Multiple in step 5, select a number sequence code for the voucher numbers.
Пожарные потушили огонь в мгновение ока. The firefighters put out the fire in the blink of an eye.
Одиночный символ, указывающий начало, середину или завершение подключения. Single character that represents the start, middle, or end of the connection.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром. A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!