Примеры употребления "один и те же" в русском с переводом "same"

<>
Переводы: все234 same234
Еще один метод самообогащения управляющих компании — сделать так, чтобы поставщиками корпорации становились некие фирмы-посредники, которые за определенное комиссионное вознаграждение оказывают минимум услуг (либо вовсе их не оказывают) и которыми владеют те же самые управляющие или их родственники и друзья. Another method for insiders to enrich themselves is to get the corporation's vendors to sell through certain brokerage firms which perform little if any service for the brokerage commissions involved but which are owned by these same insiders and relatives or friends.
Правила одни и те же. The rules are the same.
Наступаешь на одни и те же грабли. Always the same mistakes.
Она продолжает совершать одни и те же ошибки. She keeps on making the same mistakes.
Постоянно наступаешь на одни и те же грабли. Constantly stepping on the same rake.
Одни и те же проклятые разговоры каждый раз. It's the same damn conversation every time.
У нас одни и те же болезнетворные организмы. We share in common the same pathogens.
Это одни и те же данные, показанные разными способами. It is the same information displayed in different ways.
Я ем одни и те же помои каждый день! I eat the same slop every day!
Одни и те же образы постоянно мелькают перед глазами. The same images running through my head over and over.
Большинство людей постоянно наступают на одни и те же грабли. Most people make the same ones over and over again.
Ты делаешь одни и те же ошибки снова и снова. You continue making the same mistakes time after time.
В действительности, в этих кварталах, это одни и те же люди. In fact, in these neighborhoods, they'd be the same people.
Таким образом, одни и те же шрифты применены во всей презентации. So, the same fonts are applied throughout.
Я вновь и вновь наступаю на одни и те же грабли. I keep doing the same stupid things over and over again.
Одни и те же хэштеги могут использоваться обеими сторонами, зачастую саркастически. The same hashtags can be used by both sides, often sarcastically.
Например, строкам "яблоки" и "ЯБЛОКИ" будут соответствовать одни и те же ячейки. In other words, the string "apples" and the string "APPLES" will match the same cells.
Женщины в отношениях с мужчинами наступают на одни и те же грабли. Some women make the same mistakes with men over and over again.
Хватит ей наступать на одни и те же грабли снова и снова. She should stop making the same mistakes over and over again.
Мы проводим конференции, на которые всегда приезжают одни и те же люди. We do conferences where the same people always come.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!