Примеры употребления "один и та же" в русском

<>
Переводы: все90 same90
Структура зубов одна и та же. Both bicuspids have the same filling and tooth structure.
Но суть одна и та же - But the principle is exactly the same.
Это одна и та же теория гравитации. It's the same theory of gravity.
Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев. Well the same plate shows up a whole bunch of times.
У них у всех случилась одна и та же трагедия. They had all suffered the same tragedy.
Одна и та же дата реверсирования назначается всем записям в операции. The same reversing date is assigned to all entries in a voucher.
В принципе всем выплачивается одна и та же пенсия по старости. In principle, everyone is paid the same amount of old-age pension.
Обычно это одна и та же сумма амортизации в каждый период амортизации. This generally is the same depreciation amount in each depreciation period.
Но всё равно в основе их лежит одна и та же закономерность. And yet the fundamental patterns underlying them are the same.
На карточках может быть указана одна и та же ссылка или разные. Each card can have the same link or different links.
Если выбирается линейная амортизация, сумма амортизации одна и та же в каждом периоде. If you select straight line depreciation, the depreciation is the same in each period.
У нас была одна и та же подводка той же марки и леопардовые стринги. We wore the same eyeliner and the same brand of leopard-print thongs.
Одна и та же Договаривающая сторона не может присвоить этот номер другому типу колеса. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of wheel.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу шины. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of tyre.
Одна и та же Договаривающая сторона не может присвоить этот номер другому типу системы перегородки. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of partitioning system.
Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу пневматической шины. The same Contracting Party may not assign the same number to another type of pneumatic tyre.
Дата — объединяются все накладные одного поставщика, для которых указана одна и та же дата выполнения. Date – All invoices for a vendor that have the same due date are combined.
Одна и та же Договаривающаяся Сторона не может присвоить этот номер другому типу транспортного средства. The same Contracting Party may not assign the same number to another vehicle type.
Прошлой ночью я не знал, что вы и Голубая Гардения - одна и та же девушка. Last night I didn't know that you and the Blue Gardenia were the same girl.
Для обработки централизованных платежей и поставщикам, и клиентам используется одна и та же организационная иерархия. The same organizational hierarchy is used to process centralized vendor payments and centralized customer payments.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!