Примеры употребления "одежду" в русском с переводом "clothing"

<>
Старайтесь не надевать мешковатую одежду. Try to avoid wearing baggy clothing.
Теперь парашюты на одежду перешивают! They made a parachute into clothing!
Мы производим мужскую и женскую одежду. We make men's and women's clothing.
Она дала путешественнику еду и одежду. She provided the traveler with food and clothing.
Одежду мы подготовим ко времени вашего выхода. We'll prepare clothing for you and for the baby, when you're discharged from hospital.
Это реальные люди, которые носят реальную одежду. It's real people wearing real clothing.
Террористы отказываются носить опознавательную одежду и знаки отличия. Terrorists refuse to wear identifying clothing and insignia.
Я займу вашу квартиру, вашу машину, вашу одежду. I'll be taking over your flat, your car, your clothing.
Родители должны предоставлять детям хорошее питание и одежду. Parents must provide their children with proper food and clothing.
Надо всего лишь сменить одежду и цвет лица. All it requires is a change of clothing and complexion.
Они нашли ее сложенную одежду на пляже Рокуэй. They found her folded clothing at Rockaway Beach.
Жутковато, что ты покупаешь одежду из армейских остатков. I think it's creepy you buy all your clothing at army surplus.
Смузи это всего лишь десерт одетый в одежду закуски. Smoothies are just desserts dressed up in snacks' clothing.
Выберите Изменить стиль, чтобы изменить одежду, аксессуары или реквизит аватара. Select Change my style to change your avatar's clothing, accessories, or props.
Будет ли Сери когда-либо использовать одежду по прямому назначению? Will Cerie ever wear a piece of clothing for its intended use?
Он обаятелен и настолько симпатичен, что рекламирует одежду одной европейской фирмы. He sports a winning personality and such good looks that he does commercials for a European clothing line.
В больнице сделали токсикологический анализ и отдали его вещи и одежду. Hospital ran tox and gave us his possessions and clothing.
Меня бросает в театр, одежду, музыку, во все жанры, кроме слова. I'm drawn to theatre, clothing, music, all genres except for literature.
Хорошо, я сказал бы что эта радиация не затрагивает одежду, только плоть. Well, I'd say that stet radiation doesn't affect clothing, only flesh.
Они будут настолько малыми, что будут внедрены в одежду и в среду. They'll be so small, they'll be embedded in our clothing, in our environment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!