Примеры употребления "огромными" в русском с переводом на английский

<>
Тоненькие, гибкие тела с огромными. Thin, lithe bodies with these giant.
Преимущества для климата могли бы быть огромными. The climate benefits could be massive.
Подозрительные люди с веревочными лестницами и огромными мешками? Suspicious people with rope ladders and large sacks?
С огромными воротами, шлагбаумом, у охранников униформа, оружие. With the guard gate, with that arm coming down, the guy's got a uniform, guns.
Политические издержки такого вида ошибки для ЕЦБ будут огромными. The political costs for the ECB of making this type of mistake could be exorbitant.
Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами. Brazil is a country of extraordinary human and physical resources.
Иностранные инвесторы ответили на них огромными вложениями в экономику страны. Foreign investors have responded by pouring resources into the country.
Напротив, он по-прежнему обладает огромными запасами нефти и газа. On the contrary, it is still home to massive oil and gas reserves.
А теперь закрывай глаза, и устраивайся под огромными клыками клоуна. Now, just close your eyes and nuzzle in under the big clown fangs.
Но ПМ должен быть способным справляться с огромными загрузками на работе. But a PM must be able to cope with an extreme work load.
И фермы серверов или центры обработки данных являются огромными библиотеками знаний. And server farms, or data centers are great libraries of knowledge.
А Магда со своей шевелюрой и огромными титьками, танцевала как корова. And Magda, with her nice hair and her big bosoms, a carthorse.
Если это произойдет, Чили вступит в 21 век с огромными перспективами. If this happens, Chile will enter into the 21st century with great prospects.
Тень такого раздела с его огромными опасностями сегодня угрожающе висит над Ираком. The shadow of such fragmentation, with its unfathomable perils, now hangs over Iraq.
Последние становятся все более громкими и могущественными, они часто представлены огромными многонациональными корпорациями. The latter have become increasingly vocal and powerful, often represented by large multinational corporations.
Итак, евро было новорожденной валютой с огромными перспективами для бизнеса и, конечно же, инвестиций. Now, the Euro was a newly born currency of great opportunity for business, and, of course, for investment.
Я должен упомянуть, всё, что вы видите здесь, между прочим, освещено искусственно, с огромными усилиями. I should mention that everything you're seeing here, by the way, is artificially illuminated at great effort.
Он встал перед всем классом со своей маленькой мордашкой и огромными зубами, и объявил об этом. He stood up in front of the entire class with his little face and his giant teeth and he announced it.
Даже с огромными усилиями в научно-исследовательской области, “зеленая энергия” не станет доступной за одну ночь. Even with a major R&D effort, green energy won’t become affordable overnight.
Даже если все 15 000 солдат ООН смогут быть собраны и задействованы, проблемы в Ливане останутся огромными. Even if all 15,000 UN troops could be found and deployed, the challenges in Lebanon will remain daunting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!