Примеры употребления "ограничиваться кивком головы" в русском

<>
И пока я спал, и пока бодрствовал, эта тема не выходила из моей головы. Whether I'm sleeping or awake, this subject is always in my mind.
Без слов и улыбок, кивком велено двигаться в нужном направлении. Without a smile, without a word, he is eyebrowed and nodded to follow.
Если же, вложив средства в хорошие инвестиционные объекты, вы будете ограничиваться небольшими прибылями, а в плохих инвестиционных объектах доводить дело до накопления убытков, это явится свидетельством инвестиционного скудоумия. Taking small profits in good investments and letting losses grow in bad ones is a sign of abominable investment judgment.
У него нет своей головы на плечах. He doesn't have a mind of his own.
Бойкот распространяется почти на все сферы жизни: от семейных торжеств до похорон, в которых лицам, имеющим израильское гражданство, участвовать запрещено, и до абсолютного запрета приветствовать их на улицах, даже кивком головы81. The boycott extends into almost every sphere of life, from family celebrations to funerals, which the holders of Israeli citizenship are not permitted to attend, and to an absolute ban on greeting them in the street, even by a nod of the head.81
В норме большая часть, если не все покупки, должна ограничиваться акциями, которые можно продать, как только в этом возникнет необходимость, будь она вызвана финансовыми или личными обстоятельствами. Normally, most if not all buying should be confined to stocks which can be sold should a reason — either financial or personal — arise for such selling.
Я собираюсь вбить эту идею в головы студентов. I intend to hammer this idea into the student's heads.
С другой стороны, сигнал пары EURUSD едва превзошел порог в $400 млрд., поэтому трейдеры, рассчитывающие извлечь выгоду из «потоков» конца месяца, наверное, предпочтут не ограничиваться только лишь самой торгуемой валютной парой в мире. On the other hand, EURUSD’s signal barely cleared $400B threshold, so traders looking to take advantage of month-end flows may want to broaden their horizons beyond just the world’s most-traded currency pair.
Они призвали гнев Бога на головы своих врагов. They called down the wrath of God upon the heads of their enemies.
— Выступить за диверсификацию саудовских интересов и отказаться ограничиваться Соединенными Штатами — удачный ход для принца Мухаммада». "Becoming the advocate of diversifying Saudi interests beyond the United States is a popular move for Prince Mohammed to make."
Он оглядел её с ног до головы. He looked at her from head to foot.
Если создавать препятствия на пути американцев, желающих увидеть Россию, то их выбор будет ограничиваться версией основных изданий и агентств, придерживающихся все более антироссийских позиций, и экспортной версией все той же кремлевской пропаганды. Creating obstacles for Americans to travel to Russia leaves them a choice between the increasingly anti-Russian mainstream press and the export version of the same Kremlin propaganda.
У меня это вылетело из головы. It flew out of my head.
В отсутствие реформ рост экономики России, вероятнее всего, будет ограничиваться 1,5-2%. Without that, growth potential will likely be capped at 1.5-2 percent.
Вагоны пронумерованы от головы поезда The cars are numbered from the head of the train
Так, обозреватель Techcrunch Джон Эванс пишет, что цель Tesla — не в том, чтобы обязательно зарабатывать деньги, а скорее в том, чтобы «проложить путь для массовых электромобилей, инфраструктуру для их поддержки, а также технологии батареи, которая не будет ограничиваться лишь машинами». Techcrunch columnist Jon Evans, writes that unless you're an investor in the electric car company, Tesla's purpose, as far as you're concerned, is not necessarily to make money but "to pioneer fleets of smart mass-market electric cars, and the infrastructure to support them, and battery technology which is not limited to cars."
Нумерация поезда с головы состава Car numbers start from the train head
Грузия и Россия не должны ограничиваться переговорами по ВТО Georgia, Russia Should Widen Talks Beyond WTO, Crisis Group Says
Выше головы не прыгнешь. One cannot jump above his head.
Россия и Грузия – две страны, отношения между которыми окончательно испортила война трехлетней давности, - должны расширить диалог и не ограничиваться переговорами по вступлению России во Всемирную торговую организацию, утверждает Международная группа по предотвращению кризисов. Russia and Georgia, whose relations have been fraught after a war three years ago, should expand dialogue beyond talks over Russia’s bid to join the World Trade Organization, The International Crisis Group said.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!