Примеры употребления "ограничение по суммарному времени" в русском

<>
c) если Клиент использует тип счета, имеющий ограничение по суммарному количеству размещенных ордеров, и данное распоряжение превышает эти ограничения. c) the Client's Trading Account has limits in respect of the total number of Pending Orders and the instruction exceeds these limits.
Для того, чтобы соревнование получилось интересным стороны должны быть равны по суммарному весу и силе игроков. The sides need to be evenly matched with weight and strength to make it an interesting contest.
• Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции не превышает установленное ограничение по данному типу счета, ордер исполняется, и позиция открывается. • "Free Margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, does not exceed the limits set for this type of account, the order will be executed and the position will be opened.
Он будет включать в себя порты мирового класса, такие как порт Нинбо-Чжоушань (самый активно работающий в мире, по суммарному тоннажу грузов). It would include world-class ports, such as the Port of Ningbo-Zhoushan (the world’s busiest in terms of cargo tonnage).
• Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции превышает установленное ограничение по данному типу счета, ордер отменяется. • "Free Margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, exceeds the limits set for this type of account, the order will be canceled.
любое подсудное правонарушение или преступление, за которое выносится наказание по суммарному судопроизводству или решению суда в Сент-Винсенте и Гренадинах, в результате совершения которого лицо получило прибыль, как это определено в статье 7 (3) настоящего Закона, и которое является иным, чем преступление незаконной торговли наркотиками; any indictable offence or an offence triable both summary or on indictment in Saint Vincent and the Grenadines from which a person has benefited as defined in section 7 (3) of this Act, other than a drug trafficking offence;
• Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции не превышает установленное ограничение по данному типу счета, позиция открывается. • "Free margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, does not exceed the limits set for this type of account, the position will be opened.
• Свободная маржа больше или равна нулю и суммарная клиентская позиция с учетом условно добавленной позиции превышает установленное ограничение по данному типу счета, позиция не открывается. • "Free margin" is more than or equal to zero and the aggregate Client position, including the provisionally added new position, exceeds the limits set for this type of account, the position will not be opened.
Чтобы включить ограничение по датам, необходимо выставить флажок "Использование дат" и указать требуемые значения в полях "От" и "До". To enable date range limitation, one has to flag "Use date" and specify the necessary values in the fields of "From" and "To".
Однако поскольку Тэта работает против вас, с течением времени потери будут нарастать, если ничего больше не меняется – необходимо иметь ограничение по потерям или по количеству времени на открытую позицию. But with theta working against you, the passage of time will result in gradual losses if all other things remain the same - remember to employ dollar-loss management or time stop with this strategy.
Если видео содержит материалы сексуального характера, но не выходит за рамки дозволенного, то для него может быть установлено ограничение по возрасту. In cases where videos do not cross the line, but still contain sexual content, we may apply an age-restriction so that only viewers over a certain age can view the content.
Мы установили ограничение по количеству вызовов, чтобы исключить злоумышленное поведение и сделать работу пользователей более удобной. Rate limits are in place to prevent malicious behavior and poor user experiences.
Если в соответствии с нашими правилами или по решению рекламодателя в отношении ролика потребуется применить таргетинг по возрасту, наша система установит ограничение по дате рождения. If our policies or the advertiser requires that an ad be demo-targeted to a certain age demographic, our ad serving technology can demo-target the ad based on the birth date registration data on logged-in user accounts.
Если значок носит непристойный характер или содержит изображение сцен насилия, для вашего видео может быть установлено ограничение по возрасту. Thumbnails that are sexually suggestive, violent, or graphic may cause your video to be age-restricted.
Мое приложение отправляет очень много данных о событиях в приложении. Есть ли ограничение по объему этих данных? Is there a data limit if I work on an app that sends app events in high volume?
Что мы учитываем, когда применяем к видео ограничение по возрасту What we consider when age-restricting a video
Например, если тема вашей Страницы связана с алкоголем или продуктами для взрослых, возможно, вам следует установить ограничение по возрасту. For example, if the topic of your Page includes alcohol or adult products, you may consider using age restrictions.
Увеличено ограничение по объему текста для сообщений и шаблона кнопок с 320 до 640 символов Increased text limit for messages and button template from 320 to 640 characters
На сервере объявлений должно быть установлено ограничение по количеству сообщений, отправляемых на определенный адрес электронной почты или номер телефона из определенного объявления. The ad backend must include a cap on the number of referrals that can be sent to one particular email address or phone number from a particular ad.
В настоящее время образовательные ресурсы, особенно третичные образовательные ресурсы (университеты) во многих беднейших странах имеют значительное ограничение по доступности, если сравнивать эти показатели с богатыми странами, и до настоящего времени Интернет и компьютеры еще больше усиливали эти различия. Currently, educational resources - particularly tertiary educational resources (university) - in many poorer countries are severely limited relative to wealthy countries, and, so far, the Internet and computers have exacerbated the differences.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!