Примеры употребления "огонь лампочки кнопочной головки" в русском

<>
Зачем вы отрезали их от бурильной головки? Why did you cut them off from the drill head?
трубка, состоящая из корпуса (обычно пластмассового); дисплея или экрана (монохромного или цветного) со стеклянным покрытием; кнопочной панели и антенны; печатная плата, помещающаяся внутри корпуса трубки, с микропроцессорами, резисторами, конденсаторами и проводкой, составляющими электронный «мозг» телефона; аккумулятор; микрофон и громкоговоритель. A handset, which includes a case (usually plastic); a display or screen, monochrome or colour, with a glass cover; a keypad; and an antenna A printed wiring board, inside the handset case, with integrated chips, resistors, capacitors and wires, making up the electronic brains of the phone A battery; A microphone and a speaker.
Это ему до лампочки. He doesn't give a damn about that.
Огонь не причиняет вреда данной пластмассе. This plastic is not damaged by fire.
Плоские головки, похоже новые. Nice flat heads, look new.
В таких условиях правительство, вероятно, столкнётся с трудностями в своём стремлении объяснить россиянам, почему им приходится платить больше за энергосберегающие лампочки, за отопление, электричество и горючее. As such, the government is likely to face difficulties explaining to Russians why they need to pay more for energy-saving lightbulbs, heating, electricity and fuel.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Полагаю, что травма левой бедренной кости и головки бедра - это результат побоев. I imagine the injury to your left greater trochanter and femoral head was caused by a beating.
Ученые говорят, что мы можем уменьшить эти цифры на треть или даже больше, просто сменив осветительные лампочки. Scientists say we can reduce that by a third or more merely by changing light bulbs.
Это только подливает масла в огонь. It only adds fuel to the fire.
Тот факт, что ты изменял моей матери, кажется, пролетел мимо его милой, маленькой головки. The fact that you'd been unfaithful to my mother appeared to go right over his pretty little head.
Он крал без причины, например, резинки, лампочки и прочее. He stole for no reason, like, erasers and lightbulbs and stuff.
Не кричите на плачущего ребёнка. Этим вы только подливаете масла в огонь. Don't shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.
Да, размер головки бедра говорит о том, что это мужчина. Yes, the size of the femoral head indicates a male.
Назад, на дюйм от лампочки на камере. Back about an inch for the key light.
Сначала я погашу огонь, и убегу в безопасное место. I'll turn off the fire first, and run to a safe place.
Это плечевые головки и лопатки Алекса Роквелла. These are Alex Rockwell's humeral heads and scapulas.
Мы собираемся зажечь лампочки, потом будут выступления группы морской пехоты США и Louisiana Bayou Gospel Choir. Switch on the lights, then performances by the United States Marine Band and the Louisiana Bayou Gospel Choir.
Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях. Man is the only animal that can use fire.
Замени прокладку головки цилиндра. Change the cylinder head gasket.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!