Примеры употребления "обязательным" в русском с переводом "mandatory"

<>
Однако это не является обязательным. However, it's not mandatory.
Чтобы сделать выбор значения атрибута обязательным, установите флажок Обязательный. To require that a value be selected for this attribute, select the Mandatory check box.
Просьба указать, является ли такое обучение систематическим и/или обязательным. Please indicate whether such training is systematic and/or a mandatory requirement.
Любой атрибут, на которого есть ссылка в условии, будет обязательным. Any attribute that is referenced in a condition becomes mandatory.
Просьба сообщить, является ли такое обучение регулярным и/или обязательным. Please indicate whether such training is systematic and/or a mandatory requirement.
О сводном планировании. Покрытие объекта, склад является обязательным [AX 2012] About master scheduling - site coverage, warehouse mandatory [AX 2012]
Можно ли принудительно установить обновление, прежде чем оно станет обязательным? Can I force my console to update before the update switches to mandatory?
В июле 2002 года распространение таких комплектов практикующими врачами стало обязательным. Distribution of this information kit by health practitioners became mandatory in July 2002.
О сводном планировании. Покрытие объекта, склада не является обязательным [AX 2012] About master scheduling - site coverage, warehouse not mandatory [AX 2012]
О сводном планировании. Покрытие объекта и склада, склад является обязательным [AX 2012] About master scheduling - site and warehouse coverage, warehouse mandatory [AX 2012]
Если обновление стало обязательным, то вы получите уведомление о доступном обновлении системы. During the mandatory state, you’ll receive a notice that there’s a system update available.
Она является обязательным шагом производственного процесса и проводится после создания производственного заказа. It is a mandatory step in the production process, and is conducted after the production order is created.
Страхование, если не сделать его обязательным, по крайней мере, необходимо эффективно продвигать. If not made mandatory, insurance must at least be promoted effectively.
Даже если управление изменениями не включено, подтверждения заказов на покупку является обязательным. Even if change management is not enabled, confirmation of purchase orders is mandatory.
Указанные перспективы делают продолжение дипломатических усилий, независимо от труднодостижимости их успеха, обязательным. Such prospects make continued diplomacy, however elusive the prospects of success, nothing short of mandatory.
О сводном планировании. Покрытие объекта и склада, склад не является обязательным [AX 2012] About master scheduling - site and warehouse coverage, warehouse not mandatory [AX 2012]
Школьное образование является обязательным для детей обоего пола в возрасте до 15 лет. Education is mandatory for children of both sexes until the age of 15.
Кроме того, можно указать, когда атрибут должен быть обязательным, введя выражение в поле Условие. You can also specify when the attribute is mandatory by entering an expression in the Condition field.
По таким обязательным признакам, как тип отопления и система водоснабжения, показатель охвата значительно ниже. For mandatory topics like type of heating and water supply system the coverage is much lower.
Обратите внимание на местозаполнитель 0 в области кода города, который делает междугородный код обязательным. Note the use of the 0 placeholder in the area code section, which makes the area code mandatory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!