Примеры употребления "обязанностей" в русском с переводом "responsibility"

<>
– Давайте мы все будем придерживаться своих обязанностей. “Let each one assume his or her own responsibilities.
Рекомендация 3: Распределение обязанностей внутри Организации Объединенных Наций Recommendation 3 Allocation of responsibilities within the United Nations
Глобальные граждане не имеют подобных прав и обязанностей. Global citizens do not have similar rights or responsibilities.
У армии США широкий набор миссий и обязанностей. The US Army has a broad array of missions and responsibilities.
Список обязанностей может быть включен в чарт Гантта. Listing responsibilities can also be incorporated into a Gantt chart.
Для выполнения обязанностей, которые накладывает современность, требуется новый подход. Standing up to the responsibilities of modern times requires a new approach.
В этом смысле стареющее общество также добавляет обязанностей молодым. In that sense, too, an aging society adds to the responsibilities of the young.
Я желаю вам всяческих успехов в выполнении ваших обязанностей. I wish you every success as you fulfil your responsibilities.
Я желаю Вам всяческих успехов в выполнении этих важных обязанностей. I wish you every success as you carry out this important responsibility.
Я желаю Вам всяческих успехов в выполнении Ваших важных обязанностей. We wish you every success in the discharge of your important responsibilities.
Иммиграционный и таможенный контроль входят в круг обязанностей Королевской оманской полиции. Immigration and customs control form part of the responsibilities of the Royal Oman Police.
Ни одно правительство не может уйти от этих обязанностей в одночасье. No government can just walk away from these responsibilities overnight.
Чем больше обязанностей будет у Брюссельской бюрократии, тем более независимой она станет. The more responsibilities the Brussels bureaucracy acquires, the more independent it will become.
Глобальное гражданство не отменяет – и не должно отменять – приходских или национальных обязанностей. Global citizenship does not – and need not – crowd out parochial or national responsibilities.
благосостояние родителей детей младшего возраста, разделение обязанностей, экономика, условия труда и часы работы; Well-being of parents of small children, division of responsibility, economy, working conditions and working hours;
Должность — это набор задач и обязанностей, которые возлагаются на занимаемое эту должность лицо. A job is a collection of tasks and responsibilities that are required of any person who is assigned to the job.
В то же время не завершено распределение обязанностей между районными и региональными бюро. However, the division of responsibilities between rayon and regional offices has not been finalized.
Поэтому коммерческие и политические аспекты обязанностей правительства должны быть увязаны друг с другом. Thus, the commercial and political aspects of government's responsibilities must be integrated.
С подтверждением этих обязанностей и возрождением чувств доброй воли приходят и новые возможности. With the reconfirmation of these responsibilities and the resurgent feelings of goodwill also come new opportunities.
Задание — это набор задач и обязанностей, которые возлагаются на занимающее эту задание лицо. A job is a collection of tasks and responsibilities that are required of a person who performs a job.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!