Примеры употребления "объяснений" в русском с переводом "explanation"

<>
Объяснений этому имеется большое количество. Explanations abound.
Не желаешь давать мне объяснений? Not going to give me any explanation?
Этому есть много благовидных объяснений. There are plenty of plausible explanations.
Это способ нахождения естественных объяснений всем явлениям. It's a way of looking for natural explanations for all phenomena.
Требуется время для объяснений, консультаций и переговоров. Time must be taken for explanation, consultation, and negotiation.
Существует множество объяснений причин краха политических партий. Many explanations for the fall of political parties have been advanced.
И этому факту есть множество возможных объяснений. I think there are many possible explanations for it.
Это настолько необычно для Трампа, что требует неких объяснений. It is such an unusual position for Trump that it begs for some kind of explanation.
Я не могу дать вам объяснений, но вы ошибаетесь. I cannot give you any sort of explanation.
Существует несколько возможных объяснений для отрицательного воздействия антиоксидантных добавок. There are several possible explanations for the negative effect of antioxidant supplements.
В каждом из данных объяснений, вероятно, есть доля правды. All these explanations probably contain an element of truth.
Существует четыре типа объяснений, которыми обычно описывают сложившееся положение. Four types of explanation have been advanced to explain this state of affairs.
Халдейн не предлагает никаких объяснений этого взрыва иррационального поведения. Haldane offers no explanation for this burst of irrational behavior.
Существует множество объяснений того, почему в политике наступила эпоха трайбализма. Explanations of what has led to our new era of tribal politics abound.
Существует несколько возможных объяснений почему коды безопасности не всегда приходят. There are a number of possible explanations for why security codes don't always arrive.
Ряд объяснений, возможно, возникает сейчас в вашем сознании, например, жадность. A range of explanations may be popping into your mind by now, like "greed."
Существует много объяснений, почему рынки могут продолжать игнорировать геополитические риски. There are many explanations for why markets may be ignoring geopolitical risks.
Российская Федерация так и не представила МТБЮ каких-либо объяснений. The Russian Federation never provided the ICTY with any explanation.
Одно из возможных объяснений – параллельная система социального страхования в Мексике. One possible explanation is Mexico’s parallel system of social insurance.
Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса. The search for hard-to-vary explanations is the origin of all progress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!