Примеры употребления "объект в пуле" в русском

<>
Согласно Интерполу, схема МЭМС в пуле была разработана российской армией. According to Interpol, the MEMS circuit in the slug was a Russian Army design.
Мы увидели странный объект в небе. We saw a strange object in the sky.
Как и в предыдущем сценарии, пока результат проверки работоспособности Outlook в Интернете остается положительным, подсистема балансировки нагрузки оставляет целевой сервер почтовых ящиков в пуле балансировки нагрузки для Outlook в Интернете. Just as in the previous scenario, as long as the Outlook on the web health probe response is healthy, the load balancer keeps the destination Mailbox server in the Outlook on the web load balancing pool.
Не удалось сразу выяснить, был ли объект в Сафире одним из двух мест, которые инспекторы ОЗХО не смогли посетить. It was not immediately clear if the facility in Safira was one of the two sites that OPCW inspectors were not able to visit.
Пока результат проверки работоспособности Outlook в Интернете остается положительным, подсистема балансировки нагрузки оставляет целевой сервер почтовых ящиков в пуле балансировки нагрузки. As long as the Outlook on the web health probe response is healthy, the load balancer keeps the destination Mailbox server in the load balancing pool.
Этот объект в течение нескольких миллионов лет под действием собственной гравитации преобразуется в кластер, в котором начинают образовываться протозвезды. Over the course of several million years and under the force of its own gravitational pull, the object turned into a cluster, in which protostars began to form.
Проводка по выбытию средства в пуле низкой стоимости уменьшает остаточную стоимость пула низкой стоимости только на выбывшее количество. The disposal transaction for an asset in a low-value pool reduces the net book value of the low-value pool by the disposed amount only.
Рисовать объект как фон — рисовать объект в фоновом слое, под графиком. Draw object as background — draw object in the background, behind the chart.
Подсистема балансировки нагрузки проверяет работоспособность целевых серверов почтовых ящиков в пуле балансировки нагрузки. The load balancer configuration checks the health of the destination Mailbox servers in the load balancing pool.
Администрация Буша отнеслась к нему негативно, разумно указав на то, что подобное соглашение нельзя будет проверить, так как любой объект в космическом пространстве может быть использован как оружие, если им можно управлять и таким образом, к примеру, обеспечить столкновение с другим объектом. The Bush administration opposed it on the sensible ground that a deal would be unverifiable – any object in space can be used as a weapon if it can be maneuvered to arrange a collision, for instance.
Подсистема балансировки нагрузки настроена на проверку работоспособности целевых серверов почтовых ящиков в пуле балансировки нагрузки, а для каждого виртуального каталога настроен зонд проверки работоспособности. The load balancer is configured to check the health of the destination Mailbox servers in the load balancing pool, and a health probe is configured on each virtual directory.
Первые сообщения о катастрофе польского самолета с президентом на борту указывают на то, что борт PLF 101 пытался совершить посадку в густом тумане, когда натолкнулся на какой-то объект в 1000 метрах от ВПП, а затем срезал верхушки деревьев, перевернулся и упал в лесу. В результате все 96 человек, находившиеся на борту, погибли мгновенно. Preliminary reports on the Polish presidential jet crash indicate that flight PLF 101 attempted to land in a dense fog when it struck an installation 1000 meters before the runway then cut tops of trees, which caused the aircraft to flip and crash inverted into a forest, killing all 96 people on board instantly.
Данные с этого диска будут перемещены на другие диски в пуле, и вы сможете использовать его для других целей. The data stored on that drive will be moved to other drives in the pool, and you'll be free to use the drive for something else.
Для этого просто выберите объект в раскрывающемся меню с типами свойств: To do this, just choose the object from the property type dropdown:
Если у вас возникают проблемы при попытке подготовить диск к удалению, возможно, в пуле недостаточно свободного пространства для хранения всех данных с диска, который вы хотите удалить. If you run into problems when you try to prepare the drive for removal, it might be because you don't have enough free space in the pool to store all the data from the drive you want to remove.
В параметре конфиденциальности фактически передается объект в кодировке JSON. What's passed to the privacy parameter is actually a JSON-encoded object.
Подсистема балансировки нагрузки также настроена на проверку работоспособности целевых серверов почтовых ящиков в пуле балансировки нагрузки. The load balancer is also configured to check the health of the target Mailbox servers in the load balancing pool.
Например, можно показать, как отдыхает и развлекается группа друзей на пляже, или продемонстрировать один объект в разных ситуациях. For instance, you could show a group of friends going to the beach and the activities they did there or you could show a single object in multiple settings.
Выберите Изменить параметры > Физические диски, чтобы просмотреть все диски в пуле. Select Change settings > Physical drives to see all the drives in your pool.
Я не вижу Страницу, рекламный аккаунт или другой объект в Business Manager. Why can't I view a Page, ad account, or other asset in Business Manager?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!