Примеры употребления "объединяет" в русском с переводом "combine"

<>
Оператор объединения. Объединяет несколько ссылок в одну ссылку. Union operator, which combines multiple references into one reference
Объединяет "B" со значением в ячейке A5, т. е. 5. Combines "B" with the value in A5, which is 5.
Она, казалось бы, таинственным образом объединяет равный доступ с превосходством. In a mysterious way it seems to combine equal access with excellence.
Эта цель объединяет цели Конверсии на сайте и Вовлеченность для приложения. This objective combines the website conversions and app engagement objectives.
Эта цель объединяет цели Клики на сайт и Вовлеченность для приложения. This objective combines the website clicks and app engagement objectives.
Текущая политика Америки объединяет экономическую интеграцию с гарантией от неуверенности в будущем. America's current policy combines economic integration with a hedge against future uncertainty.
Объединяет текст из нескольких диапазонов или строк, вставляя между текстовыми значениями указанный разделитель. Combines the text from multiple ranges and/or strings, and includes a delimiter you specify between each text value that will be combined.
Таким образом, этот элемент управления объединяет в себе функции текстового поля и списка. In this way, the combo box control combines the features of a text box and a list box.
По-моему, пора начать понимать, что существует нечто, что объединяет все виды гламура. And I think that that's starting to get at what the core that combines all sorts of glamour is.
Справочная система Microsoft Dynamics AX 2012 объединяет несколько источников в единый портал поддержки пользователей. The Microsoft Dynamics AX 2012 Help system combines many sources into a single user-assistance portal.
Она объединяет текст из нескольких диапазонов или строк, вставляя между текстовыми значениями указанный разделитель. The TEXTJOIN function combines the text from multiple ranges and/or strings, and includes a delimiter you specify between each text value that will be combined.
Объединяет текст из нескольких диапазонов или строк, но не добавляет разделитель или аргументы IgnoreEmpty. Combines the text from multiple ranges and/or strings, but it doesn't provide the delimiter or IgnoreEmpty arguments.
Функция ТЕКСТ преобразует числовое значение в текст и объединяет числа с текстом или символами. The TEXT function converts a numeric value to text and combines numbers with text or symbols.
Это заявление, выработанное на основе серьезного самоанализа и активных консультаций, объединяет ряд ключевых элементов. This formulation, arrived at after considerable self-examination and extensive consultation, combines a number of key elements.
Примечание: При удалении разрыва раздела Word объединяет текст до и после него в один раздел. Note: When you delete a section break, Word combines the text before and after the break into one section.
Функция ОБЪЕДИНИТЬ объединяет текст из нескольких диапазонов и (или) строк, вставляя между текстовыми значениями указанный разделитель. TEXTJOIN combines the text from multiple ranges and/or strings, and includes a delimiter you specify between each text value that will be combined.
Сектор по вопросам жилья объединяет функции пропагандирования, политического анализа, прикладных исследований, развития механизмов и разработки программ. The Shelter Branch combines the functions of advocacy, policy analysis, applied research, tool development and programme design.
новый дорожный знак который объединяет свойства знака "Стоп" и "Уступи дорогу", и просит водителей быть вежливее. a new traffic sign that combines the properties of "Stop" and "Yield" - and asks drivers to be polite.
Функция СЦЕПИТЬ объединяет текст из нескольких диапазонов или строк, но не добавляет разделитель или аргументы IgnoreEmpty. The CONCAT function combines the text from multiple ranges and/or strings, but it doesn't provide the delimiter or IgnoreEmpty arguments.
Предложение GROUP BY в Access объединяет записи с одинаковыми значениями в указанном списке полей в одну запись. The GROUP BY clause in Access combines records with identical values in the specified field list into a single record.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!