Примеры употребления "общими условиями" в русском

<>
Хеджированные сделки на едином или множественных счетах будут отменены в соответствии с общими Условиями. Any hedging trades in a single account or across multiple accounts will be cancelled as per the standard Terms and Conditions.
Факторы риска часто связаны с отсутствием ресурсов для ухода за пожилыми людьми, недостаточной подготовкой и уровнем образования тех, кто должен осуществлять уход за ними, производственным стрессом у персонала домов престарелых, существованием в обществе негативных стереотипов пожилых людей и общими условиями нищеты. Risk factors often relate to a lack of resources for care, poor training and education of caregivers, job-related stress in institutional care facilities, existence of negative stereotypes of older persons in society, and conditions of poverty in general.
подчеркивая важное значение Минимальных стандартных правил обращения с заключенными как руководящих принципов управления безопасными и содержащимися в порядке тюрьмами, организации разумной деятельности для заключенных, надзора за общими условиями в тюрьмах, обеспечения эффективной системы подачи и рассмотрения жалоб и соблюдения основных прав заключенных, в том числе права на медицинское обслуживание, эквивалентное тому, которое имеется в обществе, Underlining the importance of the Standard Minimum Rules on the Treatment of Prisoners as guidelines for operating secure, safe and orderly prisons, providing meaningful activities for prisoners, monitoring general prison conditions, ensuring an effective complaint system and providing for basic prisoner rights, including the right to health care equivalent to that available in the community,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!