Примеры употребления "общественных" в русском с переводом "social"

<>
Чем больше общественных оценок, тем больший страх перед ними. The social-evaluative judgments increase, the fear of those social-evaluative judgments.
Технологический уровень страны зависит от большого количества общественных учреждений. An economy’s technological capacity depends on a wide range of social institutions.
Такая нестабильность в партийной системе отражает нестабильность общественных интересов. This instability in the party system mirrors the instability of social interests.
И мои дружки должны будут отказаться от всех общественных дел. And I'm going to need my bridesmaids to clear their social calendars.
Под контролем 2-х психиатров и 3-х общественных деятельниц. I am in there with two shrinks and three social workers.
А что касается Анны, это видение общественных изменений не изменилось. And for Anna, that vision of social change hasn't changed.
Впору задаться вопросом, что это означает с точки зрения общественных ценностей. One may well wonder what this means in terms of social values.
В экономике, как и в других общественных науках, парадигмы должны сосуществовать. Paradigms should co-exist in economics, just as in other social sciences.
Диссертация на соискание степени лиценциата истории и общественных наук (1982 год). Thesis topic for degree in History and Social Sciences, 1982.
Расторжение общественных договоров - это то, что не может быть легко осуществлено. Tearing up the social contract is something that should not be done lightly.
Нам потребовалось создать одно из самых больших общественных движений в истории. We've had to create one of the largest social movements in history.
Опыт в области научных и общественных исследований: координация социальных и юридических исследований. Academic and activist research experience: co-ordination of social and juridical investigations
Предотвращение использования религиозных, благотворительных, общественных, культурных, племенных или этнических организаций для террористических целей. Prevent exploitation of religious, charitable, social, cultural, tribal, or ethnic organizations for terrorist purposed.
Вот с такой преамбулой и хотелось бы начать обсуждение двух основных общественных тенденций. So with that preamble, I want to go into discussing the two most profound social trends.
Однако в течение двух десятилетий взрыв общественных нововведений снова пополнил фонд социального капитала. Within two decades, however, a burst of social innovation replenished the stock of social capital.
Как и в большинстве случаев в общественных науках, измерение этой динамики проводится косвенным путем. Like most social science, measurement of these dynamics is conducted indirectly.
Концепция устойчивого развития является основой программ преподавания учебных предметов в области естественных и общественных наук. The concept of sustainable development is the basis for subjective programmes of natural and social sciences.
Технологии-то работают везде, а вот управляющие должны придерживаться существующих традиций и местных общественных связей. But, while machines work everywhere, managers must abide by local traditions and belong to indigenous social networks.
По мнению активистов-интерсексуалов, проблема не в их теле, а в общественных представлениях и медицинской практике. Intersex activists argue that social attitudes and medical practices – not their bodies – are the problem.
Имеются также дома, построенные за счет общественных кооперативных организаций, а также частные дома, переданные предыдущими поколениями. There are some houses built by social cooperative organizations at their expense and some private houses handed down by former generations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!