Примеры употребления "общественном туалете" в русском

<>
Он помыл руки в общественном туалете. He washed his hands in a public restroom.
48-летняя Инга Иванова, работающая билетером в общественном туалете на пляже в Алуште, теперь вынуждена платить в два раза больше за шесть чашек чая, которые она выпивает за рабочий день. Inga Ivanova, 48, has to pay double for the six cups of tea a day she drinks as she sells tickets to the public bathroom on the beach in Alushta.
Джеффри, в общественном туалете ничё нельзя трогать. Baby Jeffery, everything in a public restroom is on fire.
Он даже не может писать в общественном туалете, потому что там люди. He can't pee in a public restroom because there's an audience.
Кажется, вы обвели общественные туалеты. Looks like you circled public restrooms and truck stops.
Как по мне, похоже на преступление, или вы не знаете, что камеры в общественных туалетах - сексуальное преступление? Because to me, it looks like a felony, or don't you know that a camera in a public bathroom is a sex crime?
В общественных туалетах, всегда приходится писать стоя. In public restrooms, you're always standing in piss.
Испрашиваемые по этой статье расходов средства предназначены для замены вышедших из строя труб, вентилей и обогревающих и охлаждающих элементов; замены поврежденного или неэкономичного санитарно-технического оборудования водосберегающим оборудованием; и модернизации общественных туалетов, водопроводной арматуры, фильтров, вентиляторов, водозаборного пожарного оборудования и дренажных систем во всех зданиях комплекса; The provisions made under this heading relate to the replacement of defective piping, valves and heating and cooling coils; the replacement of damaged or inefficient water supply fixtures with water-efficient bathroom fixtures; and the upgrading of public bathrooms, plumbing gratings, traps, vents, fire-suppression water systems and drainage systems throughout the complex;
Клиенты, которые трогали себя в общественных туалетах. I had clients who would touch themselves in public restrooms.
В общественном туалете? In a public lav?
Не мойте своё бельё в общественном месте. Don't wash your dirty linen in public.
Она в туалете. She's in the bathroom.
Перри остановил финансирование на $7,5 миллионов из средств штата Отделу общественного контроля штата, который базируется в округе Трэвис и занимается преследованием коррупции в общественном секторе Техаса, когда Лемберг отказалась уйти в отставку. Perry cut off $7.5 million in state funds to the state's Public Integrity Unit - which is based in Travis County and prosecutes public corruption in Texas - when Lehmberg refused to resign.
Его застукали, когда он курил в туалете. He was caught smoking in the rest room.
В течение последних двух лет в общественном мнении Украины произошел поворот на 180 градусов — от скептицизма в отношении к Атлантическому альянсу до восторженного его одобрения. During the last two years, Ukrainian public opinion has made a U-turn, from skepticism of the Atlantic alliance to an enthusiastic embrace.
Если вы написали на сиденье в туалете, то вытрите за собой! If you piss on the toilet seat, wipe it off!
Отсутствие публикуемых результатов исследований и специализированной журналистики относительно российского постсоветского неоимпериализма и ультранационализма привели к утрате беспокойства в общественном мнении стран Европы, а также озабоченности у высокопоставленных политиков. The dearth of published research and specialized journalism on Russian post-Soviet neo-imperialism and ultra-nationalism led to a lack of alarm among Europe’s opinion and decision makers.
Не работает свет в туалете There is no light in the toilet
Когда я, оглядываясь назад, вспоминаю, под натиском каких волн оказывался рынок ценных бумаг в эти пятьдесят лет — волн глубокого оптимизма и пессимизма в общественном настроении, попеременно сменявших друг друга, мне на ум приходит старая французская поговорка: «Plus са change, plus c'est la meme chose» (все новое — это хорошо забытое старое). As I look back on the various forces that buffeted the securities market over this fifty-year period and at the great waves of public optimism and pessimism that succeeded each other over this time span, the old French proverb, "Plus ca change, plus c'est la meme chose" (the more things change, the more they remain the same), comes to mind.
Не работает свет (в комнате, в ванной, в туалете). There is no light (in the room, in the bathroom, in the toilet).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!