Примеры употребления "общественное задание" в русском

<>
Я не смог завершить задание. I was unable to complete the task.
Общественное мнение решительно на стороне этого проекта. Public opinion was strongly in favor of the project.
Мари завершила её задание по японскому языку. Mary has finished her Japanese assignment.
Общественное мнение поворачивается против телесных наказаний. The trend of public opinion is against corporal punishment.
Когда вы завершите ваше задание? When will your assignment be completed?
ОБщественное благо следует уважать. The public convenience should be respected.
Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время We did not expect him to finish the task in so short a time.
Общественное мнение поворачивается против половой дискриминации. The tide of public opinion is turning against sexism.
Он мне поручил новое задание. He assigned me a new job.
Человек по своей природе есть общественное животное. Man is a social animal by nature.
На сегодня у меня задание по математике. I have math homework today.
Человек - животное общественное Man is a social animal
Ты можешь также сделать это задание и сейчас. You may as well do the task now.
Выступая летом, министр образования Майкл Гоув сказал, что был "достигнут широкий консенсус в том, что мы должны реформировать нашу систему экзаменов, чтобы вернуть общественное доверие", настаивая, что школьные выпускные экзамены будут "более сложными, более амбициозными и более строгими". Speaking in the summer, Michael Gove, the Education Secretary, said there was a "widespread consensus that we need to reform our examination system to restore public confidence," insisting GCSEs would be "more challenging, more ambitious and more rigorous."
Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении. I check off each task on my list as soon as I complete it.
Но самое главное - в Спейкениссе появилось первое в истории этого городка общественное здание культурного назначения. First and foremost, however, Spijkenisse now has its first public cultural building in the history of its existence.
Ты должен доделать своё задание. You need to finish your homework.
Заклад завоевывает все более широкое общественное признание в качестве средства для получения краткосрочного, обеспеченного финансирования. There's an increased social acceptance of pawnbroking as a means to secure short term, secured financing.
Выполнялось игровое задание, и счет был 2:0. The game plan was being executed, and the score was 2:0.
Для Алана Стерна миссия «New Horizons» знаменует собой не только окончание его двадцатипятилетних научных поисков, но еще и возможность привлечь общественное мнение к проектам, за воплощение которых, по его словам, никто не брался с момента последнего старта Вояджера. For Alan Stern, this is more than the end of a 25-year quest. It’s a chance to excite the public with an experience he says has been missing since the last Voyager encounter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!