Примеры употребления "общение" в русском с переводом "communication"

<>
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. So there is a lot of emotional communication that happens there.
В нашем случае выберите Общение. For now, just select Communication.
Общение с продавцом очень хорошее The communication with the seller is very good
И наконец, существует контекстуальное общение. Finally, we have contextual communication.
Личные встречи и общение с клиентами Personal meetings and communication with clients
Их общение с беженцами на местах противоречиво. Its communication with refugees on the ground is inconsistent.
Учетные записи ребенка или подростка: общение через Интернет Child and teen accounts: Online communication
Проверьте, допускается ли общение со всеми вашими настройками конфиденциальности. Check that your privacy settings allow communication with everyone.
Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции. Face-to-face communication has been fine-tuned by millions of years of evolution.
Также некоторые из этих штук более ориентированы на самовыражение и общение, And so some of these things are actually more geared toward expression and communication.
В целом, общение между врачами и пациентами — это важный элемент лечения. In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
Это не первый раз, когда общение с прессой было проблемой для ЕЦБ. This is not the first time communications has been a problem for the ECB.
И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем. And that communication, that connectivity around the world, that globalization now raises a burden.
Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение. Success in this balancing act requires leadership, transparent policies, and good communication.
Вплоть до недавнего времени общение человека с машиной ограничивалось сознательными и непосредственными формами. Up until now, our communication with machines has always been limited to conscious and direct forms.
Выберите Конфиденциальность Xbox Live > Просмотр сведений и их изменение > Общение и совместная игра. Select Xbox Live privacy > View details & customize > Communication & multiplayer.
Выберите Конфиденциальность Xbox Live > Просмотр сведений и их изменение > Общение и многопользовательская игра. Select Xbox Live privacy > View details & customize > Communication & multiplayer.
Недостаточное внимание уделяется важнейшим «мягким» навыкам, таким как общение, командная работа и решение проблем. There is also a deficiency in critical “soft” skills, such as communication, teamwork, and problem solving.
В разделе Конфиденциальность и безопасность онлайн можно включить общение через чат в профиле ребенка. In the Privacy & online safety section, you can enable chat communication in the child's profile.
Общение между пользователями и государственными службами является жизненно важным для достижения какого-либо реального улучшения. Communication between users and government services is vital to achieve any real improvement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!