Примеры употребления "общаться через мессенджер WhatsApp" в русском

<>
Нет. Однако если вы хотите играть в игры и общаться через службу Xbox Live, то необходимо иметь новейшую версию программного обеспечения консоли. No. However, if you want to play or communicate on Xbox Live, you must have the latest console software.
Возможность общаться через электронную почту с любым человеком в мире создает ощущение малого размера Земли, в сравнении с огромным количеством людей, населяющих ее. The ability to communicate via e-mail to everyone in the world creates a sense of the world's smallness relative to the abundance of people in it.
В будущем по Пауни мы будем летать в космических такси, где будем общаться через ручные часы и выражать свои чувства морганием вместо слов. The future of Pawnee will involve us flying around in space taxis, where we will communicate on watches, and blink our feelings to each other, rather than use words.
Я могу общаться через всё, начиная от радиопередатчиков и заканчивая воронками и трубками. So I communicate through everything from radio transceivers to funnels and plastic tubing.
Я научился эффективно общаться через границы так, чтобы меня не обнаружили. I learned how to effectively communicate across borders without being detected.
Помимо нерегулярных совещаний друг с другом члены комитета, главным образом, будут общаться через электронную почту и селекторные совещания для периодических уточнений проекта и обсуждения и принятия решений по вопросам, относящимся к ходу осуществления проекта и возможным изменениям. In addition to occasional face-to-face meetings, the Committee will primarily communicate through email or teleconference for periodic project updates, and discussions and decisions on issues related to project operation and possible adjustments.
В режиме инфраструктуры точка доступа (например, маршрутизатор) с идентификатором SSID создает виртуальную сеть, в которой клиенты (например, устройства и компьютеры с поддержкой Zune) могут общаться лишь через точку доступа, но не напрямую друг с другом. In infrastructure mode, an access point (for example, a router) with an SSID creates a virtual network in which clients (for example, Zune-enabled devices and computers) on the network can communicate through the access point only and not directly with each other.
Платформа Messenger позволяет общаться с людьми через Messenger. The Messenger Platform gives you the ability to have conversations with people on Messenger.
Нет. Однако, если вы хотите играть в игры и общаться с людьми через Xbox Live, вам необходимо иметь новейшую версию программного обеспечения консоли. No. However, if you want to play or communicate on Xbox Live, you must have the latest console software.
Когда я вспоминаю сообщения СМИ о том, что террористы при подготовке атак в Париже общались через WhatsApp, чем воспользовались законодатели, требующие введения бэкдоров, Коум не отступает ни на шаг. When asked about reports that terrorists used WhatsApp to plan the attacks on Paris — reports that politicians have used to back calls for a backdoor — Koum doesn’t budge.
В будущем схематические чертежи оружия можно будет скачивать на тайных сайтах в интернете, либо получать через популярные социальные сети с кодированием, такие как WhatsApp. In this future, weapons schematics can be downloaded from the dark web or simply shared via popular encrypted social media services, like WhatsApp.
«WhatsApp самый популярный мессенджер в мире, — говорит Марлинспайк, который не только шифровальщик и криптограф, но также моряк и судостроитель. WhatsApp is the most popular messaging app in the world,” says Marlinspike, who is not just a coder and cryptographer but a sailor and a shipwright.
Но поскольку мы не можем засыпать пропасть между нами, мы можем попытаться построить через нее мост, чтобы мы могли общаться с его помощью". But while we cannot close the gulf between us, we can try to bridge it so that we may be able to talk across it."
Кроме того, мы впервые реализовали возможность проведения групповых видеозвонков через телевизор, поэтому теперь вы сможете общаться по видеосвязи со всей семьей, удобно расположившись в своей гостиной. We're also bringing group video calls to the TV for the first time ever, so you can enjoy Skype video calls with the whole family from the comfort of your living room.
Незадолго до этого бразильский суд вынес предписание о временном закрытии WhatsApp в стране, когда компания отказалась представить властям сообщения, пересылавшиеся через уже зашифрованные каналы сервиса. Just recently, a Brazilian court had ordered a temporary shutdown of WhatsApp in the country after the company failed to turn over messages to the government that had been sent across a part of the service that was already encrypted.
Иными словами, WhatsApp никак не сможет выполнить распоряжение суда о предоставлении доступа к содержанию сообщений, телефонных звонков, фото и видео, передаваемых через сервис. In other words, WhatsApp has no way of complying with a court order demanding access to the content of any message, phone call, photo, or video traveling through its service.
Во многих странах местные операторы беспроводной связи подписали соглашения с WhatsApp, предлагая этот сервис напрямую своим клиентам. Они наносят удар по собственным сервисам текстовых сообщений, но заставляют людей шире пользоваться интернетом через свои беспроводные сети, и тем самым увеличивают собственные прибыли. In many places, local wireless carriers have signed deals with WhatsApp to offer the service directly to their customers, undermining their own texting services but driving more people to use the wider Internet through their wireless networks — and thus driving more revenue.
Для использования наших Сервисов у вас должны быть определенные устройства, программное обеспечение и подключение к Интернету, которые могут быть не предоставлены WhatsApp. You must provide certain devices, software, and data connections to use our Services, which we otherwise do not supply.
Китайские компании, среди которых крупнейший в Китае девелопер коммерческой недвижимости Dalian Wanda Group и интернет-гиганты Tencent Holdings (соцсети, мессенджер и др.) и Baidu (крупнейший китайский поисковик), создают компанию, которая будет конкурировать на рынке онлайн-торговли с Alibaba. Chinese companies, including the largest developer of commercial real estate in China, Dalian Wanda Group, and the Internet giants, Tencent Holdings (social media, messenger, and others) and Baidu (the largest Chinese search engine), are creating a company that will compete in the online retail market with Alibaba.
Язык позволяет нам общаться с другими людьми. Language enable us to communicate with other people.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!