Примеры употребления "обширна" в русском с переводом "extensive"

<>
Однако поскольку номенклатура таких изделий весьма обширна, а испытательное оборудование может иметься в наличии не полностью, то отнесение к подклассам опасности может также осуществляться в соответствии с процедурой, описанной в пункте 2.1.3.5.2. However, since the range of such articles is very extensive and the availability of test facilities may be limited, assignment to hazard divisions may also be made in accordance with the procedure in 2.1.3.5.2.
Приведенная выше информация о внешней деятельности УНИТА не так уж обширна, но все же дает представление о методах деятельности УНИТА и о том, как он продолжает функционировать за рубежом, несмотря на санкции, запрещающие как существование представительств УНИТА, так и въезд в страну старших должностных лиц УНИТА и взрослых членов их семей и их проживание в стране. The account given above of UNITA external activities is not extensive, but it does give an indication on how UNITA works and continues to function abroad in spite of the sanctions imposed prohibiting both the existence of UNITA representation, the entry into and residence in a country by senior UNITA officials and their adult family members.
Постоянное и обширное выделение пота. Permanent and extensive accentuation po ta.
Сезонное меню, обширный выбор вин. Seasonal menu, extensive wine list.
Обширная база аналитических и торговых инструментов Extensive free research, analysis and trading tools
Какая такая «обширная сеть связей» Трампа? What 'Extensive' Russian Network of Trump?
У Мангольда обширные связи в Москве. Mangold developed extensive ties in Moscow.
Обширные ушибы и сильное повреждение связок. The bruising is extensive, and the ligament damage is severe.
В обширной летописи подслушивания это - нечто новое. In the extensive annals of eavesdropping, all of this is something new.
Обширный список акций со всех мировых рынков Extensive list of shares from all world markets
У него обширное количество ожогов и гипертрофированных рубцов. He has extensive keloid and hypertrophic scarring.
Обширные программы иммунизации охватывают также отдаленные приграничные районы. Extensive immunization programmes also cover remote border areas.
Мы успешно удалили пулю, но артериальное повреждение весьма обширно. We've successfully removed the bullet But arterial damage is extensive.
Еще я заметила обширные паренхиматозные нарушения в левой доле. I am also noticing extensive parenchymal abnormalities in the left lobe.
В свою очередь, ЕС инициировал обширный гуманитарный проект помощи. In turn, the EU initiated an extensive humanitarian aid project.
Все Борги, над которыми ты экспериментировал получили обширное повреждение мозга. All of the Borg you experimented on suffered extensive brain damage.
Обширную библиографию и справочные материалы можно найти по следующим адресам: The following have extensive bibliographies and reference resources:
Обширные травмы твоих лучевой и локтевой костей, или даже ампутация. Extensive trauma to your radius and ulna, perhaps even spontaneous amputation.
обширный опыт исследований по вопросам криминологии, социологии и социальных наук. Extensive experience of research and studies in criminology, sociology and social sciences.
Другой вариант заключается в продолжении версии текущей политики обширных санкций. Another option is to continue with a version of the current policy of extensive sanctions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!