Примеры употребления "обтекание вдоль тела" в русском

<>
Оно сконструировано таким образом, чтобы удерживающие силы в случае лобового столкновения распределялись вдоль тела и головы ребенка (за исключением конечностей). It is so designed as to distribute the restraining forces over the child's head and body excluding its limbs in the event of the frontal collision.
Она сконструирована таким образом, чтобы удерживающие силы в случае столкновения распределялись вдоль тела и головы ребенка (за исключением конечностей); It is so designed as to distribute the restraining forces over the child's head and body excluding its limbs in the event of a collision;
Дорога извивалась вдоль склона холма. The road curled around the side of the hill.
Чтобы задать горизонтальное и вертикальное положение таблицы, расстояние от окружающего текста и другие параметры в разделе Обтекание текстом, щелкните Размещение и задайте необходимые параметры. To set the horizontal and vertical position of the table, the distance from surrounding text, and other options, under Text Wrapping, click Positioning, and then choose the options that you want.
Я регистрирую температуру базального тела. I'm keeping a record of basal body temperature.
Иди вдоль реки и ты найдёшь школу. Walk along the river and you will find the school.
На вкладке Разметка страницы в группе Параметры страницы нажмите кнопку Разрывы и выберите значение Обтекание текстом. On the Page Layout tab, in the Page Setup group, click Breaks, and then click Text Wrapping.
Важно поддерживать температуру тела на подходящем уровне. It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
Ехать вдоль берега так прекрасно. Driving along the coast is wonderful.
Элементы меню "Обтекание текстом" Items on the Wrap Text menu
Чтение для ума тоже самое, что и пища для тела. Reading is to the mind as food is to the body.
Я хотел бы пройтись вдоль речки. I would walk along the river.
Чтобы поместить рисунок перед текстом и настроить его так, чтобы он оставался на месте, щелкните Перед текстом (в разделе Обтекание текстом) и выберите Зафиксировать положение на странице. To bring your picture in front of the text and set it so it stays at a certain spot on the page, click In Front of Text (under With Text Wrapping), and then click Fix position on page.
Счастье — благоприятно для тела, но не для умственных способностей. Happiness is beneficial for the body, but it is grief that develops the powers of the mind.
Вдоль шоссе стоят дома. Houses were lined up alongside the highway.
Откройте вкладку Работа с рисунками или Средства рисования | Формат, в группе Упорядочить нажмите кнопку Обтекание текстом и выберите пункт Дополнительные параметры разметки. Click the Picture Tools or Drawing Tools Format tab and in the Arrange group, click Wrap Text, and then click More Layout Options.
Тела животных состоят из клеток. Animal bodies are made up of cells.
Злой шимпанзе шёл вдоль тротуара и отрывал людям лица. The angry chimp went up the sidewalk and ripped everybody's face off.
Щелкните то место на веб-странице, где нужно закончить обтекание текстом. Click your Web page where you want the wrapped text to end.
Звук был раздражающим, но безопасным для человеческого тела. The sound was annoying but harmless to the human body.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!