Примеры употребления "обсуждать" в русском с переводом "discuss"

<>
Вряд ли стоит это обсуждать. It is hardly worth discussing.
Что он будет там обсуждать? What is he going to discuss there?
Я уполномочен обсуждать любые вопросы. I'm authorized to discuss any terms.
Я отказываюсь обсуждать этот вопрос. I refuse to discuss the question.
Мы не должны обсуждать приданое Грир. We don't need to discuss Greer's dowry.
Я не хочу обсуждать твою женственность. I don't want to discuss your womanly, uh.
Я не хочу обсуждать это позже! I do not want to discuss it later!
Они не будут это со мной обсуждать. They're not going to discuss it with me.
Но все это можно было бы обсуждать .... That’s something that could be discussed. ...
Роудс отказался обсуждать какие-либо деликатные темы. Rhodes declined to discuss any sensitive information.
Не вижу смысла и дальше это обсуждать. I see no point in discussing this further.
Они не будут обсуждать это со мной. They're not going to discuss it with me.
Нам все еще тяжело обсуждать такие вещи. We still find it difficult to discuss such issues.
Обсуждать долговой кризис в Европе он отказался. He declined to discuss the European debt crisis.
WhatsApp отказалась обсуждать конкретные распоряжения о прослушивании. WhatsApp declined to discuss any particular wiretap orders.
Но люди не знали, как обсуждать ее. But people didn't know how to discuss it.
Мы обсудили и продолжаем обсуждать возможность личной встречи. We discussed the possibility of personal meeting and have been continuing these discussions.
Я отказался обсуждать это и отменил арендный договор. I declined to discuss it And cancelled the lease.
Прежде чем обсуждать издержки, поговорим о предполагаемых выгодах. Before discussing the costs, it might be useful to consider the purported benefits.
Теперь, когда расширение состоялось, легче обсуждать миграцию объективно. Now that enlargement has taken place, it is easier to discuss migration objectively.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!