Примеры употребления "обсуждать" в русском с переводом на английский

<>
Нет нужды что-либо обсуждать. There's no reason to have a big argument about it.
Почему люди должны обсуждать химчистку? Why do people have to talk about dry cleaning?
Мы стали обсуждать изменения климата. So we started talking about climate change.
А нам есть, что обсуждать? Do we have anythin 'to talk about?
Мы будем обсуждать плохие идеи каждого? Are we laying everybody's bad ideas on the table?
Это вопросы, которые вполне можно обсуждать. These are eminently negotiable issues.
Я не хочу это обсуждать, беби. I'm not gonna deal with that, baby.
Скажет, если сочтет нужным это обсуждать. Well, if he were chatty we'd be worried.
Учителям необходимо время, чтобы обсуждать это. Teachers need time to talk together.
Люди начинают обсуждать это между собой. They talk to other people.
Мы стали обсуждать являются ли ортопеды настоящими врачами. We got into this thing about how podiatrists aren't real doctors.
Он сказал, что слишком занят, чтобы обсуждать бред. He said he was too busy to talk nonsense.
И мы начали обсуждать, что им было нужно. And we sort of started talking about what it is that they wanted.
Но мы обещаем не обсуждать ее брючные костюмы. But we promise to lay off the pantsuits.
А в 11 часов депутаты прекратили обсуждать эти мелочи, And then at 11 o'clock they stopped talking about these little issues.
Так что мы начали обсуждать все это в Беннигтоне. So the conversation began at Bennington.
Неужели это стоит обсуждать в присутствии этих людей, Камергер? Is this a discussion to be had in the presence of these men, Chamberlain?
Но вы пожаловали сюда не для того, чтобы обсуждать запонки. But you didn't come here to talk about cuff links.
Создайте сообщество для подписчиков, где они смогут обсуждать ваши материалы. Foster a community for fans to post engaging content.
Мы начали живо обсуждать идеи проекта совместно созданного музыкального клипа. And we started bouncing around ideas to make a collaborative music video project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!