Примеры употребления "обращение за поддержкой" в русском

<>
Ни в коем случае не пренебрегайте медицинскими советами и не откладывайте обращение за медицинской консультацией по причине информации, доступ к которой вы получили в Службах или через Службы. Never disregard professional medical advice or delay in seeking it because of information you accessed on or through the Services.
Краткосрочные дельцы, следовательно, должны внимательно следить за поддержкой 10850, поскольку прорыв закрытия ниже здесь, вероятно, подготовит почву для потерь. Short term speculators should therefore watch the 10850 support level carefully as a closing break below here could pave the way for some losses.
Странно, потому что твое обращение за ней оказалось в корзине на компьютере Аллана. That's weird, 'cause I found your application in the trash folder of Allan's computer.
Вы предоставляете некоторые из этих данных непосредственно, например, когда создаете учетную запись Майкрософт, отправляете поисковой запрос в Bing, подаете голосовую команду Кортане, загружаете документ в OneDrive, приобретаете подписку на MSDN и Office 365 или же обращаетесь к нам за поддержкой. You provide some of this data directly, such as when you create a Microsoft account, submit a search query to Bing, speak a voice command to Cortana, upload a document to OneDrive, purchase an MSDN subscription, sign up for Office 365, or contact us for support.
Ваше обращение за наградой уже приобщено к делу. Your application for the reward is already on file.
Консоль Xbox One S полностью соответствует требованиям Ultra HD Blu-ray, но у нас есть сведения о том, что ограниченное число дисков Blu-ray 4K Ultra HD с фильмами, изготовленных в начале 2016 года, не воспроизводится на Xbox One S. Эта проблема была устранена, но, если у вас возникли трудности с воспроизведением определенного диска Blu-ray 4K Ultra HD с фильмом, обратитесь за поддержкой в службу поддержки студии-изготовителя. The Xbox One S fully complies with Ultra HD Blu-ray requirements; however, we are aware that a limited number of 4K Ultra HD Blu-ray movie discs manufactured earlier in 2016 may not play on the Xbox One S. This issue has since been corrected, but if you are experiencing a problem playing a specific 4K Ultra HD Blu-ray movie disc, you can contact the customer service department of the title’s studio for support.
С другой стороны, они изображают себя заклятыми врагами левого нравственного релятивизма. Это имидж, при котором обращение за помощью к религии весьма полезно. On the other hand, they have painted themselves as sworn enemies of the left’s supposed moral relativism – an image for which the recourse to religion is obviously helpful.
Когда вы обращаетесь в корпорацию Microsoft за поддержкой, мы собираем данные о вас, вашем оборудовании и программном обеспечении, а также другие сведения, касающиеся инцидента поддержки. When you engage Microsoft for support, we collect data about you and your hardware, software, and other details related to the support incident.
Видя, что они выглядят приблизительно одинаково, они пришли к заключению, что введение контроля в Малайзии не помогло или не повредило в большей или меньшей степени, чем обращение за помощью к МВФ. Seeing that they looked reasonably similar, they concluded that Malaysia’s controls didn’t help or hurt any more or any less than going to the IMF.
Обращайтесь за поддержкой к разработчику ПО. You'll have to contact the software developer for support.
Однако даже в тех случаях, когда обращение за медицинской помощью можно считать равным, как в случае с борьбой с ВИЧ/СПИДом в Африке, гендерные ожидания препятствуют получению антиретровирусных препаратов мужчинами пропорционально их потребностям. But even when health-care use would be expected to be equal, such as care for HIV/AIDS in Africa, gender-based expectations impede HIV-positive men from obtaining antiretroviral drugs proportionate to their needs.
Поскольку Microsoft не поддерживает стороннее ПО для потоковой передачи, при необходимости обращайтесь за поддержкой к производителю этого ПО. Be aware that Microsoft does not support third-party streaming solutions, so you'll have to contact that product's manufacturer if you need support.
Обращение за помощью по телефону Ask for help on the telephone
Вместе с инициативной группой по защите гражданских прав в киберпространстве (Cyber Civil Rights Initiative) мы разработали следующий список возможных действий и организаций, в которые вы можете обратиться за поддержкой и советом. We worked with the Cyber Civil Rights Initiative on this list of things you can do and organizations you can reach out to for support and advice.
Обращение за помощью в Интернете Ask for help on the web
Обратитесь за поддержкой к людям, которым вы доверяете. Reach out to people you trust for support.
Мы считаем, что Ассамблея не использовала полностью имеющиеся в ее распоряжении механизмы и должна предпринять срочные шаги в целях пересмотра механизмов мирного урегулирования споров, включая создание группы лиц для следственных и согласительных процедур, а также обращение за помощью к комиссии добрых услуг, посредничества и примирения. We believe that the Assembly has not utilized fully all the mechanisms at its disposal and should take urgent steps to revisit mechanisms for the peaceful settlement of disputes, including the establishment of a panel of inquiry and conciliation and the resort to a commission of good offices, mediation and conciliation.
Если вы пользуетесь сторонним ПО, обращайтесь за поддержкой к его изготовителю. If you decide to use third-party software, contact that software's manufacturer for support.
Комиссия отметила, что Закон о национальной службе и безопасности с поправками, внесенными в него в 2001 году, предоставляет органам безопасности широкие права, в том числе право заключать под стражу на срок до девяти месяцев без предъявления обвинения и без права на обращение за судебной помощью. The Commission noted that the National Security Force Act, as amended in 2001, gives the security forces wide-reaching powers, including the power to detain without charge or access to a judge for up to nine months.
Несомненно, Лафонтен понимает, что он может еще более укрепить свое положение, обратившись за поддержкой к Европе. There is little doubt that Lafontaine understands that he can strengthen his hand even more by reaching for European support.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!