Примеры употребления "обратил мое внимание" в русском с переводом на английский

<>
Благодарю, что обратил мое внимание. I appreciate you bringing this to my attention, Ben.
Спасибо, что обратил мое внимание. Well, thanks for bringing it to my attention.
Спасибо, что обратил мое внимание на это, Стивен. Thank you for bringing this to my attention, Steven.
Однако, мой руководитель аппарата обратил мое внимание но нового кандидата. However, my chief of staff has brought my attention to a new contender.
Кларк обратил мое внимание на это. Clarke brought this to my attention.
Спасибо, что обратил моё внимание, Колдер. Thank you for bringing this to my attention, Calder.
Как раз мистер Томпсон обратил мое внимание на эту преступную активность. It was Mr. Thompson who brought this illegality to my attention.
Мистер Агос обратил мое внимание, что расследования защиты намного успешнее наших. Mr. Agos had brought it to my attention that a defense investigator's had much success against us.
"Всегда мое внимание привлекала его утонченность, его спокойствие, его аккуратный и безупречный внешний вид", - вспоминает д"Аренберг. "I've always been struck by his refined and calm manner, and his neat and perfect appearance" acknowledges D'Arenberg.
Но в статье Иоффе был один момент, который привлек мое внимание. Она ссылается на статью с сайта Gazeta.ru, в которой пишется о воюющих сегодня в Сирии чеченских добровольцах. One of the things that really caught my eye in Ioffe’s article was her citation of a Gazeta.ru story about how Chechen volunteers are now fighting in Syria.
Эту заметку меня подтолкнули написать два заголовка, которые привлекли мое внимание 14 сентября в разделе мировых новостей Huffington Post. Two Headlines in the Huffington Post World News Section caught my attention on the 14th September and prompted me to write this piece.
Недавно мое внимание поразила аналогия с историей Германии: I have recently been struck by an analogy from German history:
Она обратила мое внимание на фильмы иорданского производства о подчинении женщин в быту, а также на книгу Рана Хусейни об убийствах за поруганную честь семьи "Убийство во имя чести" (Murder in the Name of Honor). She directed my attention to Jordanian-made films about the subordination of women inside the home, and to Rana Husseini's powerful book on honor killings, Murder in the Name of Honor.
Месье Боб первый привлек мое внимание к этому факту, когда лаял на свое отражение в отполированном корпусе катера, пока не убедился, что я понял. It was Monsieur Bob who first drew this curiosity to my attention when he barked at his reflexion in the highly polished surface of the boat, until he was sure that I understood.
Затем один из его текстов привлёк моё внимание. Then one of his lyrics caught my attention.
Я очень рад, что Джим привлек к этому мое внимание. I'm just happy that Jim brought it to my attention.
И моё внимание всё больше занимает то, что за пределами этой доски. And I've started to focus out beyond the edge of the board.
Поэтому папортник и привлек мое внимание. It was the delicate ferns that attract my attention.
Такой гениальный ум наверняка бы привлек мое внимание. Someone this brilliant would surely have caught my attention.
Моё внимание привлекла одна деталь. One detail caught my attention.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!