Примеры употребления "образы" в русском с переводом "image"

<>
Я вижу не фантомные образы. I'm not seeing ghost images.
Изменили ли эти образы мир? Did the images change the world?
переходить к следующему, плавно сливать образы. I can get the next image. I can blend and transition.
Самосознание - зеркало, в котором появляются все образы. Consciousness is like a mirror that allows all images to rise on it.
В нашей памяти преобладают образы жилищного кризиса. The images that are uppermost in our minds are of a housing crisis.
Я видел образы у себя в голове! In my head, I saw some images!
образы узников мужчин, с завязанными женским бельем головами; the images of male prisoners with their heads hooded with women's underwear;
Негативные образы России просочились и в британскую литературу. Negative images of Russia seeped into British literature.
Яркие образы этого эпизода застряли в памяти людей: Vivid images have stuck in people's minds from that episode:
Первое. Использовать образы для прояснения того, что надо передать. First, use images to clarify what we're trying to communicate.
Образы системы сохраняются в формате "диск\WindowsImageBackup\имя_компьютера\". System images are saved in the format of drive\WindowsImageBackup\computer name\.
Одни и те же образы постоянно мелькают перед глазами. The same images running through my head over and over.
"Чистый капитализм" и "глобализация" вызывают в представлении ужасные образы. "Pure capitalism" and "globalization" evoke horrific images.
Когда спросили: "Какие слова и образы Вы ассоциируете с выбором?" When asked, "What words and images do you associate with choice?"
Пока будешь смотреть видеролики, программа запоминает, как мозг воспринимает образы. While you watch video clips, a computer maps how your brain processes the images.
Мы должны научить ваш мозг различать фантомные образы и реальность. We've got to teach your brain how to separate out these ghost images from the real thing.
Но Бог - мой Бог - не показывает образы на мокром стекле. But God - my God - doesn't show up on sprinkler images.
Да их нет. Что же делать? Лучше всего - образы, простые картинки. Best of all, images. Just a simple image.
Она наносит удар, а потом анализирует звуковые волны и воссоздает образы. It strikes, and then analyzes the sound waves and reconstructs images.
Обратите внимание на замечательные узоры и образы из ее легендарной карьеры. Look for gorgeous designs and images from her legendary career.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!