Примеры употребления "образование двойников" в русском

<>
Ты хотел посмотреть двойников "Spice Girls"? You wanted to see a Spice Girls cover band?
Он гордится тем, что получил образование в Париже. He is proud of having been educated in Paris.
От людей и двойников исходят разные сигналы. Humans and gangers give off different signals.
Он дал своим детям хорошее образование. He gave his children a good education.
Похоже, шторм оживил ваших двойников. It would seem the storm has animated your Gangers.
Образование в этом мире меня разочаровывает. Education in this world disappoints me.
Помнишь, когда я сказала, что вселенная работает, чтобы свести двойников вместе, и ты лишь посмеялся? Remember when I told you that the universe is working to draw our doppelgangers together and you laughed in my face?
Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить». Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method.
Как только я её достану, я смогу забрать вас всех с острова, людей и двойников. Once I can reach her, I can get you all off this island, humans and Gangers.
После того, как меня не станет, я оставляю образование своей дочери на тебя. I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
Спасти их всех, людей и двойников. Save them all, humans and gangers.
Образование не заключается в заучивании фактов. Education doesn't consist of learning a lot of facts.
Один из моих бывших двойников. One of my old gangers.
Образование - ключ к успеху. Education is the key to success.
И двойников тоже. And the gangers, too.
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Я слышал в Индии, что двойников больше десяти миллионов. I heard, in India, there's over 10 million gangers.
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
Её выдвинули на конкурс двойников принцессы Маргарет. Entered her in the Princess Margaret lookalike contest.
Я думаю, что экзамены портят образование. I think exams are ruining education.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!