Примеры употребления "образов жизни" в русском с переводом "lifestyle"

<>
Действительно, сегодня в политике, кажется, доминирует "война образов жизни", возникшая в результате того, что в современном мире основной акцент делается на индивидуальную автономию. Indeed, politics everywhere now seems dominated by the "war of lifestyles" that has emerged from today's emphasis on individual autonomy.
В этой Конвенции оговорены права, касающиеся права собственности и владения на земли и территории, которые традиционно занимают коренные народы, признания их культур, образов жизни и традиционных форм организации. This convention sets out rights relating to the ownership of the traditional land and territories of indigenous peoples, recognition of their cultures, their lifestyles and their traditional forms of organization.
Здоровый образ жизни - это удовольствие. Living a healthy lifestyle is fun.
Другой способ - изменить свой образ жизни. Another is to change our lifestyles.
Игры, вписывающиеся в здоровый образ жизни. It's games that fit into a healthy lifestyle.
Оставшиеся 90% зависят от образа жизни. The other 90 percent is dictated by our lifestyle.
Более очевидны изменения в образе жизни. More visible are changes in lifestyle.
Сидячий образ жизни породил явно других людей. Sedentary lifestyles produced visibly different people.
Новый образ жизни больше не гарантирует устойчивое развитие. The new lifestyle is no longer sustainable.
Ой, отец Мён Воль вёл плохой образ жизни. In her early years, Myeong Wol and her father lived a very unsettled lifestyle.
Сегодня такая информация называется "продвижением здорового образа жизни". Today, that type of information is called "healthy lifestyle promotion."
Несколько поправок к графику образа жизни Каппа Тау. A few modifications to the Kappa Tau lifestyle schedule.
Думаю, вы можете назвать это образом жизни потребителя. I guess you can call it the consumer lifestyle.
Мы больше не можем спонсировать твой безбашенный образ жизни. We can't keep bankrolling your groovy lifestyle.
Короче говоря, технологии, Интернет, они изменили наш образ жизни. In short, technology, the internet, they have changed our lifestyle.
Некоторым дивидендный доход нужен для поддержания сложившегося образа жизни. Some investors needed dividend income to support their lifestyle.
Информацию об образе жизни и интересах своей целевой аудитории. Lifestyle and interest information about your target audience.
Колледж работает следуя образу жизни и работы Махатма Ганди. So the college works following the lifestyle and workstyle of Mahatma Gandhi.
Глобализация также оказывает воздействие на культурные ценности и образ жизни. Globalization had also been having an impact on cultural values and lifestyles.
Ага, с нашим занятым образом жизни, мы должны иметь экспресс. Yeah, with our busy lifestyle, we got to have express.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!