Примеры употребления "обрабатываются" в русском с переводом "process"

<>
Части ODF-файлов не обрабатываются. No parts of .odf files are processed.
Большинство транзакций Bitcoin обрабатываются мгновенно. Most Bitcoin transactions should process immediately.
Все выводы обрабатываются в Кабинете клиента All funds withdrawals are processed in our Client Cabinet
Строки, которые имеют приоритет 1, обрабатываются первыми. Lines that have a priority of 1 are processed first.
Функция очистки не удаляет данные, которые не обрабатываются. The clean-up function does not delete data that is not processed.
Возврат и отмена заказов обрабатываются в Retail POS. Order returns or cancellations are processed in Retail POS.
Обработка действия — запрос действия утвержден, и изменения обрабатываются. Processing action – The action request has been approved and the changes are being processed.
Появятся правила в том порядке, в котором они обрабатываются. This displays the rules in the order in which they are processed.
Ожидание – Отображаются только бизнес-процессы, которые в данный момент обрабатываются. Pending – Display only workflow instances that are currently processing.
Комментарии начинаются с символа "точка с запятой" (;) и не обрабатываются. Comments start with a semicolon (;) and are not processed.
Строки, начинающиеся точкой с запятой (;), считаются комментарием и не обрабатываются. Lines that start with a semicolon (;) are considered to be a comment and are not processed.
Файлы, которые превышают максимальный размер, не обрабатываются, и регистрируется ошибка. Files that exceed the maximum size are not processed and an error is logged.
Утвержденное ожидание — workflow-процесс завершен, но все изменения еще обрабатываются. Approved waiting – The workflow is completed, but the changes are still in process.
Когда каталог отключен, необработанные проводки, включающие продукты из каталога, обрабатываются. When a catalog is inactivated, pending transactions that are already in progress, and that include products from the catalog, are processed.
Сообщения с личными тегами всегда обрабатываются с учетом параметров этих тегов. Messages that have a personal tag applied are always processed based on the personal tag's settings.
Некоторые голосовые команды, например "Привет, Кортана! Включи Xbox", обрабатываются на консоли. Some voice commands, such as “Hey Cortana, Xbox on,” are processed on the console.
Заказы на обслуживание, созданные из соглашения на обслуживание, затем обрабатываются диспетчером. The service orders that are created from the service agreement are processed by the dispatcher.
Оповещения обрабатываются при помощи функции пакетной обработки в Microsoft Dynamics AX. Alerts are processed by the batch processing functionality in Microsoft Dynamics AX.
Потребности в номенклатуре для заказов на обслуживание обрабатываются с помощью проекта. Item requirements for service orders are processed through a project.
Обратные сигналы, поступающие от аватара, обрабатываются мозгом непосредственно, без участия кожи. And the feedback that comes from the avatar is being processed directly by the brain without the interference of the skin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!