Примеры употребления "обоюдоострый нож" в русском

<>
Официант, мне нужен нож. Waiter, I need a knife.
Превосходство США в Азии ? это обоюдоострый меч. US leadership in Asia is a double-edged sword.
Я не нахожу нож. I can't find the knife.
В действительности, такие чувства национального предательства способствовали трансформации китайского культа стыда за свою нацию из полезного инструмента правительственной пропаганды в обоюдоострый меч, направленный против самого правительства. In effect, such feelings of national betrayal served to transform China's cult of national shame from a useful tool of government propaganda into a two-edged sword wielded against the government itself.
Нам нужен нож для масла. We need a knife for the butter.
Вместе с тем космические технологии, точно так же как и ядерные технологии и технологии клонирования, могут быть квалифицированы как обоюдоострый меч: они могут способствовать благополучию человечества, но они и могут причинить миру серьезный ущерб, если будут применяться ненадлежащим образом или бесконтрольно. That said, however, outer space technology may be described as a double-edged sword, just like nuclear and cloning technologies: it is capable of contributing to the well-being of humankind, but it can also cause severe harm to the world if applied improperly or without control.
Можно я позаимствую твой нож? May I borrow your knife?
Этот нож такой тупой, что им нельзя резать. This knife is so dull that it can't cut.
Нож не острый. The knife is not sharp.
Он вонзил нож в дерево. He stuck his knife into the tree.
Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Please bring me a clean knife.
Он не самый острый нож в ящике. He is not the sharpest tool in the shed.
Этот нож очень острый. This is a really sharp knife.
Можно у вас попросить нож? Can I have a knife, please?
Затем, в прошлом марте он пустил под нож и этот «лучший план», когда министр обороны Чак Хейгел (Chuck Hagel) объявил об отмене четвертой и последней фазы «восточноевропейского противоракетного щита», способного помешать иранским ракетам ударить по американской территории. Then, last March, he scuttled that “better plan” when Defense Secretary Chuck Hagel announced cancellation of the fourth and last phase of an Eastern Europe missile shield program capable of stopping Iranian missiles from hitting U.S. territory.
Поэтому он достает нож и режет ее. So he takes out his knife and cuts it.
Попросите у официанта нож для мяса, и он ответит вам таким взглядом, как будто вы попросили у него меч. Ask a waiter for a steak knife and you will draw a look that suggests you've asked for a sword.
Более того, как показали террористические атаки на Америку в 2001 году, даже такие обыденные вещи, как нож для картона, могут стать оружием массового уничтожения, если их направить против уязвимого современного человечества. Moreover, as the terrorist attacks on America of 2001 showed, weapons as basic as box-cutters can become weapons of mass destruction if they are used to exploit the vulnerabilities of modern, global life.
Старуха склонилась над ней, держа в руке нож. An old woman bent over her, knife in hand.
У парня умерла жена и это его гложет, как нож в животе распарывает кишки при каждом движении. The guy's wife is dead, and it hurts bad, like a knife in the gut that rips a little bit more every time you move.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!