Примеры употребления "оборудование длительного пользования" в русском

<>
ЮНИДО закупила от имени расположенных в Вене организаций оборудование длительного пользования, используемое Службой общественного питания ВМЦ. Non-expendable equipment used by the VIC Catering Services has been purchased by UNIDO on behalf of the Vienna-based organization.
В течение 2004 года в рамках учета товарно-материальных ценностей в качестве похищенного и списанного было зарегистрировано оборудование длительного пользования стоимостью 409 евро. During the year 2004, non-expendable equipment to the value of € 409 was reported as stolen and written off in the inventory records.
В соответствии с политикой учета ЮНИДО оборудование длительного пользования не включается в основные активы Организации, а относится на счет ассигнований в момент приобтерения. In accordance with UNIDO accounting policies, non-expendable equipment is not included in the fixed assets of the Organization but is charged against the appropriations when acquired.
В ходе своих поездок в страновые отделения Комиссия отметила следующие недостатки в контроле за оборудованием длительного пользования: During its visits to country offices the Board noted the following weaknesses in the control of non-expendable equipment:
БАПОР может вести учет оборудования длительного пользования по серийным машинным номерам при условии использования компьютеризованной системы отслеживания основных активов. UNRWA could track non-expendable equipment with computer-generated serial numbers if it implemented a computerized fixed-asset tracking system.
В приводимой ниже таблице представлена стоимость оборудования длительного пользования в миллионах евро на основании учета товарно-материальных ценностей ЮНИДО нарастающим итогом по состоянию на 31 декабря 2002 года. The following table shows the non-expendable equipment, at cost, expressed in millions of euros, according to the cumulative inventory records of UNIDO as at 31 December 2002.
В приводимой ниже таблице представлена стоимость оборудования длительного пользования в миллионах евро на основании учета товарно-материальных ценностей ЮНИДО нарастающим итогом по состоянию на 31 декабря 2004 года. The following table shows the non-expendable equipment, at cost, expressed in millions of euros, according to the cumulative inventory records of UNIDO as at 31 December 2004.
В приводимой ниже таблице представлена стоимость оборудования длительного пользования в миллионах долларов США на основании учета товарно-материальных ценностей ЮНИДО нарастающим итогом по состоянию на 31 декабря 1998 года. The following table shows the non-expendable equipment, at cost, expressed in millions of United States dollars, according to the cumulative inventory records of UNIDO as at 31 December 1998.
В приводимой ниже таблице представлена стоимость оборудования длительного пользования Центральных учреждений в миллионах евро на основании учета товарно-материальных ценностей ЮНИДО нарастающим итогом по состоянию на 31 декабря 2008 года. The following table shows the non-expendable equipment in Headquarters and field offices, at cost, expressed in millions of euros, according to the cumulative inventory records of UNIDO as at 31 December 2008.
Кроме того, согласно стандартам учета ЮНОПС, полная стоимость оборудования длительного пользования проводится по счетам проекта или счетам ЮНОПС, в зависимости от обстоятельств, в том году, в котором оно было приобретено. Furthermore, according to UNOPS accounting policy, the full cost of non-expendable equipment is charged to the project accounts or the UNOPS accounts as appropriate in the year in which it is purchased.
Стандартный дыхательный аппарат должен позволять дышать не менее 30 минут, а при особых обстоятельствах подготовленные профессиональные спасатели могут применять дыхательное оборудование длительного использования. The standard breathing apparatus must have capacity to allow breathing for 30 minutes at the minimum, although trained professionals may use long-time breathing equipment in special circumstances.
Что касается фундаментальной стороны вопроса, то публикации данных США этой недели (в том числе слабый показатель продаж на первичном рынке жилья, блестящие данные по количеству заказов на товары длительного пользования и солидная потребительская уверенность) практически никак не взволновали пару. Tackling the fundamental side of the ledger first, this week’s US data releases (including weak New Home Sales, stellar Durable Goods Orders, and solid consumer confidence) have hardly led to any excitement in the pair.
Пятница: заказы на товары длительного пользования США (12:30), торговый баланс Мексики (13:00) Friday: US Durable Goods Orders (12:30), MX Balance of Trade (13:00)
Быки по доллару надеялись, что цифра за март по американским товарам длительного пользования опровергнет эту теорию, но показатель был такой же разочаровывающий, как и другие последние данные по США. The dollar bulls had hoped that the March US durable goods figure would disprove this theory, but in the event the figure was just as disappointing as the other recent US data.
В США товары длительного пользования за март выходят. In the US, durable goods for March are coming out.
Выходят новости по товарам длительного пользования за январь. Durable goods for January are also coming out.
Даже разочаровывающие отчёты по рынку жилья и товарам длительного пользования не смогли испортить настроение. Even disappointment from a weaker housing and Durable Goods report failed to dampen the spirits.
Экономические новости, которые вышли в пятницу, должны были способствовать росту евро и падению доллара. Индекс делового климата в Германии вышел лучше прогнозов аналитиков, при этом заказы на товары длительного пользования в США оказались хуже прогнозов, однако все эти фактические экономические данные не повлияли на тренд по USD который является восходящим. With positive economic news releases on Friday that should have boosted the euro as business climate index in Germany came out better than analysts' forecasts, while orders for durable goods in the United States were worse than expected; however, all the actual economic data did not affect the bullish trend of the USD.
Основной показатель и товары длительного пользования без учета транспортного оборудования, по оценкам, возросли после падения в феврале. The headline figure and durable goods excluding transportation equipment are estimated to have risen after both falling in February.
Основной причиной стали слабые корпоративные отчеты, а также статистика по заказам на товары длительного пользования в США, которые неожиданно резко снизились в декабре на 3,4% при прогнозах роста на 0,3%. Stocks came under pressure mainly from weak corporate earnings reports, as well as unexpectedly weak US durable goods orders. Durable goods orders unexpectedly plunged 3.4% in December vs. a forecast of+0.3%.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!