Примеры употребления "оборонный" в русском с переводом "defense"

<>
А общий оборонный бюджет США почти как девять Ливий. The total U.S. defense budget? Almost nine Libyas.
В частности, санкции затронули энергетический, оборонный и финансовый секторы. In particular, sanctions have been applied to energy, defense and financial sectors.
Наш оборонный бюджет, с другой стороны, составляет 600 миллиардов долларов. Our national defense budget, by way of contrast, is $600 billion a year.
Размеры оборонного бюджета США в семь раз превышают оборонный бюджет России. The U.S. defense budget is seven times Russia’s.
Если цены на нефть останутся низкими, оборонный бюджет тоже может пострадать. If the oil price remains soft, the defense budget may not escape unscathed.
Когда компания получает многомиллиардный оборонный контракт, цена на его акции растет. Well, when a company is awarded a multibillion-dollar defense contract, its stock spikes.
Они с Бантингом - конкуренты в борьбе за правительственный оборонный контракт на миллиарды. He and Bunting are competing For the same government defense contract worth billions.
Во времена холодной войны советский оборонный бюджет составлял почти половину всех расходов государства. During the Cold War, the Russian defense budget amounted to nearly half of the country’s overall expenditures.
Во время холодной войны российский оборонный бюджет составлял около половины всех государственных расходов. During the Cold War, the Russian defense budget amounted to nearly half of the country’s overall expenditures.
Тем не менее, вчера Сенат принял оборонный законопроект без пункта о добыче нефти. However, the Senate late last night agreed to pass the defense bill, without the drilling provision.
Но, несмотря на огромную разницу в военных ассигнованиях, оборонный бюджет страны снова увеличивается. However, despite these huge percentage differences compared to the 1980s, the Russian defense budget is climbing again.
Если кому-то и надо укреплять оборонный потенциал Европы, так это самой Европе. If anyone should be bolstering Europe’s military defenses, it is Europe.
Оборонный деловой совет поручил пятерым своим членам провести анализ параллельно консультантам из McKinsey. The Defense Business Board assigned five members to conduct the study alongside consultants from McKinsey.
Более того, российский оборонный бюджет продолжает находиться под давлением из-за сжимающейся российской экономики. Moreover, the Russian defense budget continues to come under strain as the Russian economy contracts.
«Оборонный бюджет США увеличился на 10%, и нам необходимо, по меньшей мере, двухзначное увеличение. “The U.S. defense budget has increased by 10 percent and we need at least a double-digit increase.
Подобные тенденции лишь усугубятся, потому что Америку явно будут спасть от фискального кризиса, урезая оборонный бюджет. Such trends will accelerate with the defense cuts that are surely coming in order to rescue America from its fiscal crisis.
Кеннеди отправился в Конгресс и попросил увеличить оборонный бюджет и разрешить довести численность армии до миллиона человек. Kennedy went to Congress and asked for an increase in the defense budget and authorization to boost the end strength of the Army to one million men.
20 мая 2016 года президент Порошенко подписал план масштабной реформы вооруженных сил под названием Стратегический оборонный бюллетень. On May 20, 2016, Poroshenko, Ukraine’s president, signed a comprehensive military reform plan called the Strategic Defense Bulletin.
Затем Президент Буш подписал Оборонный Уполномочивающий Акт, который радикально увеличил финансирование и без того заплывшего жиром теневого правительства. Then President Bush signed a Defense Authorization Act which radically - increased the funding for the already bloated shadow government.
Вдобавок, российской армии сейчас не хватает личного состава, а российский оборонный бюджет, судя по всему, достиг своих пределов. In addition, the army is experiencing manpower shortages and the Russian defense budget has probably reached the limits of its present capacity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!