Примеры употребления "обновляющийся" в русском с переводом "refresh"

<>
Это автоматически обновляющийся информационный блок, который устанавливается на сайте пользователя для предоставления посетителям оперативной информации по финансовым рынкам. It is automatically refreshing information block installed on the user’s website to supply visitors with the up to date information on financial markets.
Изображение воспроизводится рывками или обновляется медленно Image stutters or is slow to refresh
Если страница продолжает обновляться, выполните перечисленные ниже действия. If the page is still refreshing, here are some possible solutions.
Данные обновляются при каждом подключении к службе Xbox Live. Your data refreshes every time you connect to Xbox Live.
По умолчанию реклама для каждого ID плейсмента обновляется раз в 30 секунд. By default, the ad refresh rate for each placement ID will be set at 30 seconds.
Примечание: Указанные уведомления обновляются ежедневно и могут также отображаться в вашей ленте. Note: These particular notifications are refreshed daily and may also appear in your feed.
Каждый раз, когда маркер GCM (ID регистрации) обновляется, задавайте его заново в AppEventsLogger. Whenever the FCM token (registration ID) refreshes, set that ID on AppEventsLogger.
Эти маркеры будут обновляться ежедневно, когда пользователь приложения отправляет запрос на серверы Facebook. These tokens will be refreshed once per day when the person using your app makes a request to Facebook's servers.
Примечание: Данный метод целесообразно использовать при поиске данных в ежедневно обновляемом внешнем диапазоне данных. Note: Use this approach when your data is in an external data range that you refresh each day.
Решена проблема, состоявшая в том, что маркеры, выпущенные через веб-представление, не обновлялись автоматически. Fixed issue where tokens issued via the web view would not refresh automatically.
Страницы ролевого центра теперь рассчитаны на более быструю загрузку. При загрузке страницы данные обновляются автоматически. Role Center pages are now designed to load faster and refresh data automatically when a page is loaded.
Это история о регионе, переживающем эпоху возрождения, когда умы людей вновь открываются, а взгляды обновляются. It is the story of a region undergoing a renaissance in which people’s minds are re-opened and their outlook refreshed.
Время публикации и последнего изменения позволяет читателю узнать актуальность статьи и определить, когда ожидать обновления материалов. The published and modified times are used to provide context to the reader on the recency of the article and to determine when the content of the article should be refreshed.
В SDK для iOS и Android маркеры длительного действия используются по умолчанию и должны обновляться автоматически. With the iOS and Android SDKs, long-lived tokens are used by default and should automatically be refreshed.
Затем она будет обновляться каждые 3–7 дней, пока ваша реклама с таргетингом на эту аудиторию активна. After that, it'll refresh every 3 to 7 days as long as you're still actively targeting ads to it
Мистер Рен, когда я щелкну пальцами, вы полностью выйдете из состояния покоя, чувствуя обновление и облегчение после нашего разговора. Mr. Wren, when I snap my fingers, you will come totally out of your resting state feeling refreshed and relieved after our conversation.
При использовании iOS, Android или нашего JavaScript SDK именно SDK будет обеспечивать обновление маркеров до окончания срока их действия. When using iOS, Android or our JavaScript SDK, the SDK will handle making sure that tokens are refreshed before they expire.
Срок действия маркеров доступа на веб-сайтах обычно составляет примерно два часа, но при необходимости эти маркеры автоматически обновляются. Access tokens on the web often have a lifetime of about two hours, but will automatically be refreshed when required.
Это значение отображается в поле Номинальное количество на экспресс-вкладке Управление складскими запасами на форме Сведения о запущенных в производство продуктах при сохранении записи или обновлении формы. This value appears in the Nominal quantity field on the Manage inventory FastTab in the Released product details form when you have saved the record or refreshed the form.
Это значит, что аудитория постоянно обновляется, поэтому вам не придется редактировать или создавать новую индивидуально настроенную аудиторию для вовлеченности, если только вы не захотите изменить период времени или тип взаимодействия. This means that the audience is constantly being refreshed, so you don't need to edit or create a new Engagement Custom Audience unless you want to change the time period or the type of engagement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!