Примеры употребления "обновленной информацией" в русском с переводом на английский

<>
С обновленной информацией о необходимом обеспечении можно ознакомиться на страницах бирж: For up-to-date information regarding collateral requirements please refer to the Exchanges websites:
С обновленной информацией о необходимом обеспечении можно ознакомиться на странице CME (Chicago Mercantile Exchange - Чикагская товарная биржа) For up-to-date information regarding collateral requirements please refer to the CME (Chicago Mercantile Exchange) website.
Возвращайтесь к этим материалам за обновленной информацией и рекомендациями по выбору широкой аудитории для динамической рекламы. Refer back to this content for updated information and recommendations on choosing a broad audience for your dynamic ads.
будучи убеждена в том, что чрезвычайно важно располагать обновленной информацией и подробными аналитическими данными об основных проблемах, с которыми сталкиваются коренные народы мира, для консолидации полученных достижений, активизации юридически-философских дискуссий, более эффективного поощрения прав человека, разработки общей политики и нахождения справедливых, гармоничных и ненасильственных решений, которые отвечают целям Десятилетия, Convinced that it is essential to have updated information and detailed analyses on the main problems faced by the indigenous people of the world in order to consolidate the progress made, strengthen the legal-philosophical debate, promote human rights more effectively, formulate general policies and seek fair, harmonious and non-violent solutions, in accordance with the objectives of the Decade,
Было также отмечено, что этот доклад продолжает внедренную в 2004 году практику включения итоговых документов, принятых на последней сессии КСР (апрель 2005 года), с тем чтобы дать государствам-членам возможность ознакомиться с обновленной информацией о работе системы. It was also noted that the report continued the practice introduced in 2004 of including the outcome of the latest session of CEB (April 2005) to give Member States up-to-date information on work of the system.
Если при отбуксировке автотранспортных средств, зарегистрированных на лиц, которые более не аккредитованы или дипломатические функции которых завершились, сотрудники полиции и дорожной инспекции руководствуются точной и обновленной информацией, то это также не вызывает возражений. Provided that police officers and traffic agents act on the basis of accurate and up-to-date information, towing of vehicles registered to persons who are no longer accredited or whose diplomatic duties have been terminated also raises no objection.
Ведется работа над справочником Департамента, озаглавленном «Деколонизация: стоящие задачи», который издается на английском языке с исправлениями и обновленной информацией о политическом статусе и социально-экономических условиях 16 несамоуправляющихся территорий. Work is also under way to have the Department's reference book Decolonization: The task ahead published in English, with revisions and updated information on the political status and socio-economic conditions of 16 Non-Self-Governing Territories.
В рамках этой части сессии Группа экспертов, возможно, сочтет целесообразным рассмотреть последние изменения в области международного бухгалтерского учета, аудита, корпоративного управления и социальной ответственности и ознакомиться с обновленной информацией других региональных и международных организаций по данным вопросам. During this segment, the Group of Experts may wish to review recent developments in international accounting, auditing, corporate governance and social responsibility and solicit updates from other regional and international organizations on these matters.
С обновленной информацией о деятельности ГРП можно ознакомиться на ее веб-сайте: www.unemg.org. Up-to-date information on the activities of EMG may be found on its website: www.unemg.org.
постановляет включить обновленную информацию о финансовом положении Контрольной миссии Организации Объединенных Наций в Анголе и Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе в доклад c обновленной информацией о финансовом положении завершенных миротворческих миссий, который будет рассмотрен Ассамблеей на ее шестидесятой сессии по пункту повестки дня, озаглавленному «Административные и бюджетные аспекты финансирования операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира»; Decides that updated information on the financial position of the United Nations Angola Verification Mission and the United Nations Observer Mission in Angola should be included in the report to be considered by the Assembly at its sixtieth session on the updated financial position of closed peacekeeping missions, under the agenda item entitled “Administrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations”;
Кроме того, Комитет рассмотрел два письменных отчета Группы экспертов от 18 марта и 18 апреля 2008 года с обновленной информацией, представленных в ответ на просьбу Совета Безопасности, изложенную в пункте 5 (e) резолюции 1792 (2007). The Committee also discussed two informal written updates dated 18 March and 18 April 2008, respectively, from the Panel of Experts, provided in response to the request set out by the Security Council in paragraph 5 (e) of resolution 1792 (2007).
Г-жа Рачиоппи ознакомила Бюро с обновленной информацией о достигнутом прогрессе и о последующих дополнительных шагах, которые необходимо предпринять в ходе осуществления проекта по содействию повышению безопасности пешеходного и велосипедного движения в городских районах, с учетом последних изменений в этой области. Ms. Racioppi provided the Bureau with an update on the progress achieved and the further steps to be taken in the implementation of the project on promotion of safe walking and cycling in urban areas, taking into account the latest development in this area.
В тот же период Рабочая группа повторно направила один случай с обновленной информацией, полученной от источника. During the same period, the Working Group retransmitted one case updated with new information from the source.
Кроме того, Комитет рассмотрел неофициальный письменный отчет с обновленной информацией, представленный Группой экспертов в соответствии с пунктом 1 резолюции 1819 (2008). The Committee also considered an informal written update provided by the Panel of Experts in accordance with paragraph 1 of resolution 1819 (2008).
Представители Секретариата рекомендовали делегациям, для того чтобы получить полную картину работы междепартаментской целевой группы, ознакомиться с промежуточным докладом о мерах, принятых для улучшения работы по своевременному представлению документов Пятому комитету, а также с докладом Генерального секретаря о плане конференций и обновленной информацией, представленной Комитету в одной из записок Секретариата. Representatives of the Secretariat explained that, in order to gain a comprehensive picture of the work of the interdepartmental task force, delegations should read the interim report on action taken to improve the timely submission of documents for the Fifth Committee, together with the report of the Secretary-General on pattern of conferences and the updated information provided to the Committee in a note by the Secretariat.
Прибывшей делегации следует быть готовой к обсуждению перечня вопросов и к ответам на дополнительные вопросы членов Комитета, располагая такой обновленной информацией, которая может потребоваться в этой связи; при этом делегации следует уложиться в сроки, отведенные для рассмотрения доклада. The delegation should come prepared to address the list of issues and to respond to further questions from members, with such updated information as may be necessary; and to do so within the time allocated for consideration of the report.
Пожалуйста, перешлите это сообщение вместе с информацией о семинаре соответветствующим менеджерам вашей фирмы. Please forward this message along with the seminar information to the appropriate managers in your firm.
Изменения будут внесены сразу после загрузки обновленной таблицы в аккаунт. Once you upload your updated spreadsheet, you can see the changes right in your account.
Я интересуюсь информацией о ваших новых компьютерах. I'd like some information about your new computers.
Скачайте наш быстрый, безопасный браузер для Android с обновленной лентой новостей, режимом экономии данных и встроенной блокировкой рекламы. Download our fast, safe browser for your Android device, featuring a rebooted news feed, data savings mode and a built-in ad blocker.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!