Примеры употребления "обнаружениях" в русском с переводом "detection"

<>
На следующем рисунке показан отчет об обнаружениях нежелательной почты с подробными данными. The following image shows the spam detections report with detail data.
Обнаружение событий и/или неисправностей Detection of events and/or faults
Отчет об обнаружении нежелательной почты Spam detections report
Ответ при обнаружении вредоносных программ. Malware detection response
Настройка обнаружения открытых прокси-серверов Configuring the detection of open proxy servers
Обнаружение зацикливания получателей не препятствует доставке сообщений. Recipient loop detection doesn't prevent duplicate message delivery.
Свинца покрытие толщиной, чтобы замаскировать обнаружения излучения. The lead lining is thick as to mask any radiation detection.
Обнаружения нежелательной почты сроком дольше семи дней Spam detections greater than 7 days old
В этом примере отключается обнаружение открытых прокси-серверов. This example disables open proxy server detection in sender reputation.
Вы также можете отключить обнаружение открытого прокси-сервера. Alternatively, you can disable open proxy server detection in sender reputation.
Порог срабатывания систем сигнализации при обнаружении [QM-10] Threshold of detection alarm systems [QM-10]
Число обнаружений политики в течение последних 24 часов. See a count of policy detections during the last 24 hours.
Создание отчетов об инцидентах для обнаружения политики DLP. Create incident reports for DLP policy detection
Было мудро изменить маршрутную сеть, чтобы избежать обнаружения. Re-routing the transport grid to avoid detection was wise.
Просмотр отчетов обнаружения политик защиты от потери данных. View DLP policy detection reports
Чтобы настроить обнаружение открытых прокси-серверов, используйте следующий синтаксис: To configure open proxy server detection in sender reputation, use the following syntax:
Шаги по устранению неполадок с обнаружением лиц сенсором Kinect Kinect face detection troubleshooting steps
приборы для обнаружения вторжения и связанное с ними оборудование; Intrusion detection devices and related equipment;
замкнутые телевизионные системы, системы автоматического обнаружения инцидента или пожара; closed-circuit television, automatic incident or fire detection;
Если мы уменьшим излучаемую нами энергию ниже порога обнаружения. If we lower our power output to beneath its detection threshold.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!