Примеры употребления "обнаружена" в русском с переводом "detect"

<>
Обнаружена модель сложной организации Exchange Complex Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель стандартной организации Exchange Standard Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель большой организации Exchange Large Exchange Organization Model Detected
Обнаружена модель простой организации Exchange Simple Exchange Organization Model Detected
Это означает, что обнаружена несовместимая видеокарта. This means that an incompatible GPU is being detected.
Обнаружена старая версия соглашения о подключении Old connection agreement version detected
Не обнаружена нижняя часть тела (809B100E) Lower body not detected (809B100E)
Обнаружена ли в сообщении вредоносная программа? Was a message detected to contain malware?
Роль «Клиентский доступ» на локальном узле не обнаружена Client Access role not detected in local site
ESE 474 -1018: в базе данных обнаружена неустранимая ошибка ESE 474 -1018: Unrecoverable Error Detected in Database
EV означает, что вредоносная программа была обнаружена определенным обработчиком. EV denotes that the malware was detected by a specific engine.
На странице Обнаружена предыдущая установка щелкните Переустановить, чтобы обновить ADC. On the Previous Installation Detected page, click Reinstall to upgrade ADC.
SUM обозначает, что вредоносная программа могла быть обнаружена каким-либо числом обработчиков. SUM denotes that the malware could’ve been detected by any number of engines.
Ниже приведен пример раздела Сведения: Вредоносная программа: “ZipBomb" обнаружена во вложенном файле. For example, the following is a sample Detail: Malware: “ZipBomb” was detected in attachment file.
Сообщение электронной почты не было доставлено указанным получателям. Причина: обнаружена вредоносная программа". Your email message was not delivered to the intended recipients because malware was detected.”
Например, при выполнении операции Get-TPM возникала следующая ошибка: "get-tpm: Обнаружена внутренняя ошибка. For example, performing a Get-TPM operation produces the following error: "get-tpm: An internal error was detected.
уведомлять администратора по адресу admin@contoso.com, если в сообщении от внутреннего отправителя обнаружена вредоносная программа. Notify the administrator admin@contoso.com when malware is detected in a message from an internal sender.
На странице Обнаружена более ранняя установка выберите Переустановить для замены ADC Exchange 2000 Server на ADC Exchange Server 2003. On the Previous Installation Detected page, click Reinstall to upgrade your Exchange 2000 Server ADC to the Exchange Server 2003 ADC.
Если выбранное приложение считается поврежденным (в атрибутах файла обнаружена ошибка целостности), состояние обработки выдается в виде'6400'или'6581'. If the selected file is considered corrupted (integrity error is detected within the file attributes), the processing state returned is'6400'or'6581'.
Если служба Double-Take обнаружена на сервере Exchange, анализатор сервера Exchange выводит на экран сообщение о конфигурации, отличной от конфигурации по умолчанию. If the Double-Take service is detected on an Exchange Server, the Exchange Server Analyzer displays a non-default configuration message.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!