Примеры употребления "облачную" в русском

<>
Переводы: все303 cloud292 cloudy10 clouded1
Облачную ограду, приют для шлюх. Cloud fencing, hooker retreats.
В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную. On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
Если принтер не поддерживает облачную печать, выполните следующее: If your printer doesn’t say it’s Cloud ready, follow the steps below.
Я хочу использовать стороннюю облачную службу для фильтрации спама из Интернета. I want to use a third-party cloud service to filter spam from the Internet.
Моя организация использует стороннюю облачную службу для фильтрации спама и вредоносных программ. My organization uses a third-party cloud service to filter spam and malware.
Вариант 2. Обновите свой план и приобретите тарифный план для связи через облачную УАТС и ТСОП. Option 2. Upgrade your plan, and buy Cloud PBX and the PSTN Calling plan.
Если ваш принтер поддерживает облачную печать, следуйте инструкциям производителя или воспользуйтесь руководством по подключению к Виртуальному принтеру. If your wireless printer says that it's Cloud ready, follow your printer manufacturer's instructions or see setup information for Cloud-ready printers.
Нажмите кнопку Добавить место, чтобы выбрать еще одну облачную службу, или кнопку Обзор, чтобы добавить в список сервисов Google Диск. Tap Add a place to select another cloud service or tap Browse to add Google Drive.
Когда вы подписываетесь на облачную службу Майкрософт, вам или вашей организации предлагается несколько планов Office 365 для бизнеса на выбор. There are several Office 365 for business plans that you or your organization can choose from when you sign up for one of Microsoft's cloud services.
EOP предоставляет облачную защиту электронной почты для локальной среды Microsoft Exchange Server 2013, устаревших версий Exchange Server или для любого иного локального решения электронной почты SMTP. EOP provides cloud-based email protection for your on-premises Microsoft Exchange Server 2013 environment, legacy Exchange Server versions, or for any other on-premises SMTP email solution.
Вы можете использовать облачную службу как место для централизованного хранения файлов, совместной работы с ними и взаимодействия как с существующей, так и с новой группой. Теперь вы всегда будете в курсе происходящего! Whether it’s working in an existing team or creating a new one, you’ll have a central place in the cloud to save, work, and collaborate.
Этот сценарий подходит в том случае, когда имеется инфраструктура хранения почты, которую вы хотите использовать, или необходимо хранить почтовые ящики локально, но в то же время вы хотите использовать облачную защиту EOP. This scenario is appropriate if you have existing mail-hosting infrastructure you want to use, or you have business requirements to keep mailboxes on-premises, and you want EOP’s cloud-based email protection.
Чтобы предотвратить повторное возникновение проблемы, настоятельно рекомендуем следовать инструкции правильного перемещения исходной записной книжки в учетную запись OneDrive, благодаря чему локально сохраненная записная книжка преобразуется в настоящую облачную записную книжку Облачные заметки останутся конфиденциальными, и при вы получите более надежную синхронизацию и сможете открывать свои заметки с любого мобильного устройства или браузера. To prevent this issue from happening again, we strongly recommend that you follow the required procedure for properly moving the original affected notebook to your OneDrive account, which will convert it from a locally stored notebook to a true cloud-based notebook. Your cloud-based notes will still be private, but you’ll enjoy more reliable syncing and you’ll be able to access your notes from any mobile device or any Web browser that you use.
Облачная архитектура Майкрософт: пример предприятия Microsoft cloud architecture - enterprise example
Когда вы говорите, что ваши ментальные видения облачны, это кучевые облака или перистые? When you say your mental impressions are cloudy, are they cumulus clouds or cirrus?
От облачного неба отражался лишь серый свет далеких огней, благодаря которому были немного видны современные жилые комплексы и многоэтажки советской постройки. Only the gray glow of distant lights reflected off the clouded sky, outlining blackened hulks of modern condos and Soviet high-rises.
Облачная архитектура Майкрософт: гибридная среда Microsoft cloud architecture - hybrid
Только подумайте, даже если на улице облачно, такие явления случаются на небе все время. Just think, even when it's cloudy outside, these kind of events are happening in the sky above you all the time.
Облачное хранилище с использованием OneDrive. Cloud storage using OneDrive.
Например, солнечные точки кружатся, облачные парят, дождливые - падают вниз, а снежные - порхают к земле. So the sunny ones swirl around, the cloudy ones float along, the rainy ones fall down, and the snowy ones flutter to the ground.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!