Примеры употребления "облагородить" в русском

<>
знаем ли мы, как облагородить нашу демократию? do we know how to ennoble our democracy?
Давайте же, обобщая эти случаи, посмотрим, как они могут помочь нам усовершенствовать и облагородить процесс политического диалога в Соединенных Штатах, и, коли на то пошло, во всём мире. So let's step back from these cases and see how they shed light on the way we might improve, elevate, the terms of political discourse in the United States, and for that matter, around the world.
Даже если эти инициативы и мотивированы соперничеством между партиями, они, тем не менее, вызывают главный вопрос: знаем ли мы, как облагородить нашу демократию? Even if these initiatives are motivated by party rivalry, they nevertheless pose an essential question: do we know how to ennoble our democracy?
Иди также планирова облагородить собственность, помыв шоссе. Edie had also planned to spruce up the property by washing down the driveway.
То же относится к человеку в Иране, когда вы захотите облагородить американца, утверждающего, что ислам - зло, вы столкнётесь с большими проблемами. And, similarly, the person in Iran: when you try to humanize somebody in America who said that Islam is evil, they'll have trouble with that.
Эти изменения, возможно, превратят города в движущую силу для реализации новых идей и укоренения нового образа жизни, возродят деградирующие городские центры, позволят облагородить городской ландшафт и будут способствовать большему биоразнообразию на городских окраинах и в прилегающих сельских районах. These changes may turn cities into a driving force of new ideas and life-styles, bringing back bustling city centres, an enhanced urban landscape, and more biodiversity in the urban fringe and the surrounding rural areas.
Тем не менее, несмотря на все попытки Джонсона облагородить эту франшизу, фильм все равно остается «Звездными войнами». А это значит, что в нем остались бессмысленные диалоги, а некоторые сцены перегружены малопонятными размышлениями, не говоря уже о третьем акте, где устаревшие технологии противостоят в бою большим пушкам. Still, for all of Johnson’s efforts to refine the franchise, this is a Star Wars movie, which means you still get some of the series’ primo balderdash dialogue — more than a few scenes are saddled with heated Huxposition — not to mention the inevitable low-tech-versus-big-gun third act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!