Примеры употребления "облагаемый налогом на бесплатную медпомощь" в русском

<>
Поэтому, скорее всего, это будет доход предприятия, облагаемый налогом государством-источником лишь тогда, когда деятельность ведется постоянным представительством. Therefore, most likely, it will be business income taxable by the source state only when the activity qualifies for the permanent establishment test.
Законодатели также объединили эту налоговую льготу с налогом на наследство, так что при этом активы, передаваемые по договору дарения при жизни дарителя, включаются в сумму освобождения по налогу на наследство. Lawmakers also unified that exemption with the estate tax, so that gifts made while alive counted toward the estate-tax exemption at death.
Примерно 14% американцев полагаются на бесплатную продовольственную помощь, выдаваемую по "фудстемпам", носящим такое название с прежних времен, когда они имели форму бумажных купонов. Approximately 14% of Americans rely on free food assistance issued via "food stamps", bearing such a name from earlier times when they had the shape of paper coupons.
Помощь на ребенка, не облагаемый налогом и подлежащий возмещению налоговый кредит, введенный 1 января 2005 года, с целью обеспечения нужд детей младше 18 лет, который существенно увеличивает объем предоставляемой семьям финансовой помощи. Child Assistance, a non-taxable refundable tax credit introduced on January 1, 2005, to cover the needs of children under 18 years of age which substantially increases the level of financial assistance to families.
«Если вы серьезно хотите решить проблемы, связанные с налогом на наследство, тогда возьмите и решайте их, — заявил Клинтон 31 августа 2000 года. “If you’re serious about wanting to deal with the problems that estate tax presents, let’s get after it and solve them,” he said on Aug. 31, 2000.
Монетизация видео: на бесплатную музыку не заявлены права в системе Content ID, поэтому ее можно использовать даже в тех роликах, которые вы монетизируете. Monetizing your video: You can monetize your video since free music isn't claimed through Content ID.
Что происходит с налогом на добавленную стоимость (НДС), который я уплатил во время приобретения баллов Microsoft Points? What happens to the value added tax (VAT) that I paid during my Microsoft Points purchase?
И кроме того, он хотел бы передать все средства, полученные в качестве награды, на бесплатную клинику в больнице Хоуп Зион. And furthermore he would like to dedicate all of the award money that accompanies this prize to the establishment of a new street clinic at Hope Zion Hospital.
А инфляция, как и невыплата долга, является налогом на капитал кредиторов, поскольку снижает действительную ценность номинальных обязательств при фиксированных процентных ставках. And inflation is - like default - a capital levy on holders of public debt, as it reduces the real value of nominal liabilities at fixed interest rates.
Я думаю, что имею право на бесплатную ветровку. I believe I am also entitled to a complimentary windbreaker.
Более высокая стоимость производства с уменьшением выбросов - а также с любым соответствующим налогом на выбросы - конечно, будет включаться в цену для потребителя. The higher cost of production incurred to reduce emissions - and of any emissions tax still due - would, of course, be included in the price charged to consumers.
Вот купон на бесплатную еду если вдруг решите вернуться еще раз. Here's a coupon for a free meal if you decide to come back again.
Легко ли будет заменить налог на фонд заработной платы налогом на увольнение? How complicated would it be to shift from a payroll tax to a layoff tax?
Обратите внимание: у вас может быть право на бесплатную подписку на Office от имени университета, школы или колледжа. Note that you may be eligible for free Office through your University, school or college.
Это не означает, что общая сумма налогов должна увеличиться, просто каждая страна должна заменить некоторые из действующих налогов налогом на загрязнение (на углерод). This does not mean an increase in overall taxation, but simply a substitution in each country of a pollution (carbon) tax for some current taxes.
Чтобы выводилось значение Да в случае, если сумма заказа с учетом скидки превышает минимум, необходимый для бесплатной доставки, и значение Нет в противном случае, необходимо умножить общую сумму заказа на значение скидки, а затем сравнить результат с минимальным размером заказа, дающим право на бесплатную доставку. To display Yes if the discounted total exceeds the minimum needed for free shipping and No if it doesn’t, multiply order total by discount and validate against the minimum purchase amount that qualifies for free shipping.
По международным стандартам это высокая налоговая ставка (впрочем, существует множество вычетов и лазеек), поэтому конгрессмены-республиканцы и некоторые советники Трампа хотят теперь, по сути, заменить налог на прибыль налогом на денежные потоки, похожим на BAT. This is a high rate by international standards (though there are many deductions and loopholes); so congressional Republicans and some of Trump’s advisers now want essentially to replace the corporate income tax with a cash-flow tax that resembles a BAT.
Мне удалось записать Селин на бесплатную программу лечения ВИЧ ближе к дому и с функционирующей группой поддержки. I was able to get her enrolled into a free HIV treatment program closer to her home, and with a support group to help her cope.
То есть, мазут будет облагаться налогом на нефтеперерабатывающем заводе, уголь – в тот момент, когда он покидает шахту, и так далее. Thus, oil would be taxed at the refinery, coal when it leaves the mine, and so on.
Больные СПИДом в Греции имеют право на бесплатную диагностику, медицинскую, социальную и психологическую поддержку, клинические исследования, антиретровирусную терапию и стационарное лечение в специализированных учреждениях. AIDS patients in Greece are entitled to diagnosis, medical, social and psychological support, medical observation, clinical tests, retroviral therapy and hospital admittance free of charge in special units.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!