Примеры употребления "обжечь" в русском

<>
Все знают, что солнышко может обжечь. Everyone knows that the sun burns the skin.
Если оно хочет обжечь мою кожу, я могу просто раздеться. If it wants to burn my skin, I can just take my clothes off.
И вот, я заканчиваю выпечку своего хлеба сегодня - Я испекла его сама. Я постараюсь не обжечь руки. And so as I'm finishing my bread here - and I've been baking it, and I'll try not to burn my hands.
Я обожгла себя щипцами для волос сегодня утром. I burnt myself this morning with a curling iron.
Первая идея - Фил мог получить травму, когда обжег палец о куриный пирог. One idea is Phil may have been traumatized by burning his finger on a chicken potpie.
Несмотря на то, что я очень устала и обожгла кожу, то, в целом, неплохо. Well, other than being really tired, and the burn on my skin, it's actually been okay.
А когда он следил за этим в горящей нефти в Персидском Заливе и обжег руку? What about the part where he followed it through the oil fires in the Persian Gulf, and he got third-degree burns on his arms?
"А он бы," У меня тут еще гениталии и анус обожжены, пересади это лицо туда. "He goes," I also burnt my genitals and my anus.
Они прошли через рубашку и обожгли кожу, но почему они не вошли в грудь, если пули из того же пистолета только что. They'd gone through my shirt and burnt the skin, so why didn't they penetrate, when bullets from the same gun.
" Полупукка "- это строение, у которого либо крыша, либо стены, но не крыша и стены вместе, изготовлены из материалов " пукка ", таких как обожженный кирпич, камень, цемент, бетон или древесина. A semi pucca structure is one of which either the roof or the walls but not both is made of pucca materials like burnt bricks, stone, cement, concrete or timber.
Оно может обжечь тебя, Каиафа. You may yet get burned by this, Caiaphas.
Кроме того, камни быстро нагревались, и к полудню нам приходилось бежать прямо в воду, чтобы не обжечь ноги. Also, the rocks heated up in the course of the day so that by the afternoon you had to run straight into the water to keep the bottom of your feet from roasting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!