Примеры употребления "обесклеивание отваркой в мыльной пене" в русском

<>
Такой роман мирно мутировал в формат мыльной оперы, а криминальный - то есть по определению маргинальный - роман возвысился до уровня философской прозы. That type of novel could easily be twisted into a soap opera, but the crime novel – by definition on the margins – rose to the level of philosophical prose.
И что, остальных обрекали на рабство в пене той отвратительной прачечной? What, and the rest were doomed to slavery amongst the suds of that hideous laundry?
Вы что там устраивали вечеринки с мыльной пеной? Did you have bubble parties or what?
Я называю его пузыриком, потому что его рот весь в пене. I call him bubbles because his mouth is all foamy.
Ты думаешь кто я такой, звезда мыльной оперы? What do you think I am, a soap opera star?
Это топливо не только вызвало Большой взрыв тогда, оно вызовет бесконечное множество последующих Больших взрывов, каждый из которых породит свою собственную, отдельную вселенную, а наша вселенная станет всего лишь одним из множества пузырьков в великой космической пене вселенных. Instead the fuel not only generated our Big Bang, but it would also generate countless other Big Bangs, each giving rise to its own separate universe with our universe becoming but one bubble in a grand cosmic bubble bath of universes.
Хотя пара заявила, что развод будет по обоюдному согласию, ходят слухи, что привлекательная звезда мыльной оперы изменил любимице Америки. Although the couple issued a statement Saying the divorce will be amicable, Rumors are swirling that the hunky soap star.
По поручению моего правительства я с прискорбием вынужден сообщить Вам о том, что 20 июня 2002 года вождь деревни Бабинди в районе Убунду к юго-востоку от Кисангани Элунгу Пене Элунгу и шестеро его детей были убиты войсками седьмой бригады Конголезского объединения за демократию, возглавляемой командиром Лореном Кунде (Кунда). On instructions from my Government, I regret to inform you that on 20 June 2002, Elungu Pene Elungu, the traditional chief of the village of Babindi in the Ubundu area southeast of Kisangani, was murdered together with his six children by troops of the Seventh Brigade of the Rassemblement congolais pour la démocratie led by Commander Laurent Kunde (or Kunda).
Потому что я представляю ее на роликах и как она моет окна большим ведром мыльной воды. Because I keep imagining her on roller skates and washing windows with a big bucket of soapy water.
Офигенный красавец, живёт будто в декорациях мыльной оперы, и захотел жениться на моей толстой заднице? Smoking hot, lives in a soap opera set, and he wanted to marry my fat ass?
Однако совсем не преждевременной будет попытка оценить настроения более 320 миллионов жителей страны, а также значение этих настроений для того мужчины или той женщины, кто рано или поздно победит в бесконечной политической мыльной опере, как это всё должно быть выглядит для большинства людей во всём мире. But it is not too soon to assess the mood of the country's more than 320 million inhabitants and what it will mean for the man or woman who ultimately prevails in what must seem to most people around the world to be an endless political soap opera.
Когда она готова к сбору, её надо достать из ванночки, и вымыть в холодной мыльной воде. And when it's ready to harvest, you take it out of the bath and you wash it in cold, soapy water.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!