Примеры употребления "обвинения" в русском с переводом "charge"

<>
Обвинения в измене были сняты. And then the charges of treason were dropped.
С вас не сняты обвинения. You have not been acquitted of charges.
Мы снимаем обвинения в убийстве. We'll drop the murder charge.
Женева была готова снять обвинения. Geneva was ready to drop the charge.
Обвинения относятся к 2000 году. Assault charges dating back to 2000.
Мы может снять эти обвинения. We can take those charges off the table.
Должна существовать возможность снять обвинения. It must be possible to withdraw the charge.
В обмен, мы снимем все обвинения. In exchange, we will drop the assault charge.
Ну, они сняли обвинения в проституции. Well, they dropped the prostitution charge.
Семья выдвигает обвинения в нанесении побоев. The family is gonna press charges of assault and battery.
Снять все обвинения, тупой ты кур. By dropping those charges, you dumb cluck.
Судебные обвинения не были предъявлены никому. No criminal charges were made.
Мадам, вам предъявят обвинения в участке. Ma 'am, they'll explain the charges down at the station.
Уменьшить обвинения в обмен на информацию. Scale down the charge in exchange for information.
Сегодня мы выдвинем обвинения в цареубийстве. We are pressing regicide charges today.
С моего клиента были сняты все обвинения. My client was acquitted of all charges.
Между тем, обвинения в коррупции лишь накапливались. Meanwhile, charges of corruption have been piling up.
Предъяви придурку обвинения, а потом обработаешь его. Charge the mope, and work it more afterward.
Я снижу обвинения до 2-ой степени. I'll drop the charge to second-degree.
Комиссар Подольски хочет выдвинуть против тебя обвинения. Commissioner Podolski is bringing you up on charges and specs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!