Примеры употребления "ноябре" в русском с переводом "november"

<>
Мы посадили дерево в ноябре. We planted a tree in November.
"Гигантские распродажи" были объявлены в ноябре. In November, "huge sell-offs" were launched.
перепись пройдет в ноябре 2007 года. Enumeration will take place in November 2007.
В ноябре посмеешься вывернутой наизнанку рожей. You'll laugh out the other side of your face November.
В ноябре прошлого года проходили президентские выборы. Last November there was a presidential election.
Почему шоу школьных талантов проходит в ноябре? Why is the school's talent show in November?
Берлинская стена упала в ноябре 1989 года. The Berlin Wall fell in November 1989.
В ноябре демократы были разбиты и подавлены. The Democrats were defeated and depressed in November.
Сейчас, в ноябре, кривая эпидемии достигает вершины. The slope of the epidemic curve is approaching now, in November.
Новые возможности консоли Xbox One, появившиеся в ноябре What's new on Xbox One for November
В ноябре в Германии ожидается тревожное падение инфляции A worrying deceleration in German inflation is expected for November
Розничные продажи в США предположительно выросли в ноябре The US retail sales figure for November should show a healthy rise
Год спустя, в ноябре 2010, его снова арестовали. A year later, in November 2010, he was arrested again.
Первой серьёзной мерой стала третья рекапитализация банков в ноябре. The first significant move was a third recapitalization of the banks in November.
Посмотрите видео "Новые возможности консоли Xbox, появившиеся в ноябре" Watch the video What's new on Xbox for November
Последний список игр был опубликован в ноябре 2007 года. The following game list is final as of November 2007.
Последняя комплексная инвентаризация была проведена в ноябре 2003 года. The last comprehensive inventory count was conducted in November 2003.
В ноябре в США предположительно возобновился рост промышленного производства US industrial output is expected to rebound in November
Сколько избирателей участвовали в выборах в ноябре 2005 г.? How many voters participated in the November 2005 elections?
В ноябре 2002 года СУЖД опубликовало новую политику франшизинга. The SRA issued a new franchising policy in November 2002.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!