Примеры употребления "ночная сорочка" в русском

<>
Она всю жизнь в ночной сорочке. She spends her life in a nightgown.
Я не надевал твои ночные сорочки. I didn't wear your nightgowns.
И мою новую ночную сорочку и пару босоножек. And my new nightgown and a pair of mules.
На ее ночной сорочке я обнаружила один светлый волос. I found one blond hair on her nightgown.
Однажды мы одели его в мамину ночную сорочку, парик и накрасили помадой. Once we dressed him in Mom's nightgown with a wig and lipstick.
Это не агрессор из военной пропаганды XX века, не инженер-перфекционист из автомобильной рекламы на Мэдисон-авеню и не заносчивый всезнайка-педант из кинофильмов. Немец, которого многие сегодня изображают, это сонный персонаж в ночной сорочке и колпаке. Far from the aggressive bully of twentieth-century war propaganda, the perfectionist engineer of Madison Avenue car advertisements, or the rule-following know-it-all of the silver screen, the German many picture today is a sleepy-headed character clad in nightgown and cap.
Эй, это что, ночная сорочка? Hey, is that a nightshirt?
Это ночная сорочка Гвиневры. It's Guinevere's night dress.
Ники, это ночная сорочка. Oh, Nicky, that's a nightgown.
Однако, по словам Этманова, такое количество людей - это целая ночная смена. However, according to Etmanov, such an amount of people is an entire night shift.
Я не думаю, что эта сорочка подходит к красному галстуку. I don't think that this shirt suits a red tie.
На выключателе 3 клавиши: 1 - одна лампа; 2 - две лампы; 3 - ночная синяя лампа. The switch has three buttons: 1 – one lamp; 2 – two lamps; 3- blue night lamp.
Мне не нравится эта сорочка. Покажите мне другую, пожалуйста. I don't like this shirt. Please show me another one.
Вы должны поддерживать маржу для покрытия суточных торгов (суточная маржа) и, если вы удерживаете позицию до начала следующего рабочего дня, вам следует удерживать ночную маржу (ночная маржа). You must maintain a margin to cover your position on intra-day trading (the Intra-day Margin) and, if you hold a position overnight, you must hold an overnight margin (the Overnight Margin).
Светло-жёлтая сорочка, невероятный галстук. Bright yellow shirt, unbelievable tie.
В 2013 году Асад попытался сломить Дарайю с помощью химического оружия, совершив ужасную химическую атаку с использованием зарина, в результате чего в пригородах Дамаска погибло более тысячи человек — среди которых было много детей, спавших, когда началась эта ночная атака. Assad attempted to break Daraya with chemical weapons in 2013, launching a horrific sarin gas attack that killed over 1,000 across the Damascus suburbs — many were children still in their pajamas when the nighttime attack happened.
Сорочка, халат и тапочки. Nightdress, dressing gown and slippers.
За это время ночная температура воздуха поднялась на 0.8°C. During that time, the night time temperature increased about 0.8°C.
Возможно ночная потливость? Night sweats, maybe?
Такие пляжи, такая ночная жизнь. These beaches, a night life.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!