Примеры употребления "норы" в русском

<>
Чтобы у твоей Норы были уроки танцев? So Nora could have dancing lessons?
Ты, Генри, как крот, вылезший наружу из своей норы. You're a mole, Henry, who crawled up out of a hole in the ground.
Вот я доберусь до вашей норы и выкурю вас оттуда, как старого горностая. I shall come down your burrow and chivvy you out like an old stoat.
Я тут провела дорогие новые тесты анализа крови Норы Хейген. I ran some fancy new tests on Nora Hagan's blood work.
Я знаю каждый угол этой грязной, забытой Богом норы. I know every corner of that godforsaken slime hole.
Лучшее, что мы можем сделать, это решить проблему, и мы не сможем её решить, если все мы хотим нырнуть обратно в наши койки и норы под одеяла. The best thing we can do is solve the problem, and we can't do that if all we want to do is dive back into our bunks and burrow under the covers.
Парень хотел отомстить, поэтому он похитил ребенка Норы и Чарльза. The boyfriend wanted revenge, so he kidnapped Charles' and Nora's baby.
И теперь он выскочил, словно крыса, из новой норы вместе с армией Калифата? Only to have him spring up like a rat from another hole with the Caliphate Army?
Как только я смогу предотвратить действия Норы, если бы только я нашёл подходящие слова. As if I can prevent Nora from drifting away if I only find the right words.
Вышибала из Лисьей Норы, Тони Раш, только что найден с отверткой в голове. The bouncer from the Fox Hole, Tony Rush, they just found him with a screwdriver through his head.
Когда Сара ко мне пришла и представилась дочкой Норы Уокер, на долю секунды я испугался, что она приехала сообщить мне о твоей смерти. When Sarah came to see me and introduced herself as Nora Walker's daughter, for a split second, I was afraid she was there to tell me that you had died.
По мере того, как я работала над этим, я начала выкарабкиваться из норы и общаться с другими людьми, As I started working through it more, I started climbing out of that hole and talking with other people.
По мнению экономиста Норы Лустиг, за период с 2000 по 2010 год «неравенство доходов...снизилось во всех 17 странах Латинской Америки, для которых существуют сопоставимые данные». According to the economist Nora Lustig, between 2000 and 2010, “income inequality...declined in all 17 Latin American countries for which comparable data exist.”
Норы на возвышении даже лучше: располагаясь наверху, они еще лучше обеспечивают безопасность, а также дают возможность наблюдать за всем, так сказать, с высоты птичьего полета. Hidey-holes in elevated locations are even better: Being high up provides security and a birds’s-eye view of the world, so to speak.
Нора, сними заклинание барьера, пожалуйста. Nora, remove the barrier spell, please.
Бильбо юркнул в свою нору. Bilbo scuttled inside his hole.
Ты не всегда носил вельветовые брюки, слушал Нору Джонс и ложился спать до 11:00. You know, wearing corduroys and listening to norah Jones and going to bed before 11:00.
Тем временем, группа луговых собачек спокойно отдыхает в своих норах Meanwhile a herd of prairie dogs enjoys relaxing in their burrow
Здравствуйте, вы позвонили Норе Дёрст. Hello, you've reached Nora Durst.
Каждую паршивую крысиную нору в Шайенне. Every bleeding rat hole in Cheyenne.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!